|
General disclaimer: this file presents, on a slightly shaded background such as here, several translations into French of texts written in German by Werner Robl. They were made by the author (Alain Beyrand) with the help of the DeepL program in October 2022. Their material and formal accuracy has only been partially verified. The German original can be found at www.robl.de and/or abaelard.de. Unless otherwise noted, the original texts are also in this dossier-pdf of about forty pages, translating Werner Robl's 2004 study "Hersendis mater," "The Hersende mother, new on the history of Heloise's family" (dossier-pdf German). |
Few couples in the history of European thought are as well known and studied as Heloise and Abelard. This keen interest is not only justified by Peter Abelard's epochal thoughts, but also by the unique opportunity of an epistolary inner vision of two sensitive souls of the Middle Ages. This is how, for centuries, each generation of culture lovers, scientists and artists has rediscovered this subject: as a field of identification, as a field of research, as a literary scene. The abundance of literature on this theme proves its permanent topicality, but implies a certain risk : that, insofar as the protagonists are reflected in the intention of their authors, some gaps in their biography, which historical research has not managed to fill, are dressed in clichés. |
How can one speak of penance for sins, no matter what treatment is inflicted on the body, if the mind still retains the will to sin and burns with its old desires? It is easy to acknowledge one's faults and accuse oneself, or to inflict corporal punishment that remains external. It is much more difficult to turn one's heart away from the desire for the greatest pleasures. [...]
All the more so as these voluptuous pleasures dear to lovers that we tasted together were sweet to me and I can neither hate them, nor chase them from my memory. Wherever I turn, they impose themselves to my eyes with the desires which accompany them. Even when I sleep they do not spare me their illusions. In the middle of the solemnity of the mass, when the prayer must be purer, the obscene representations of these voluptuousnesses totally captivate my soul so much that I abandon myself more to these turpitudes than to the prayer. While I should be moaning about the faults committed, I rather sigh after the lost pleasures. Not only the acts performed, but also the places and times when I lived them with you are so fixed in my mind that I do everything again with you in the same circumstances, and even in my sleep they do not leave me in peace. Often the thoughts of my heart can be understood at the movements of my body, words escape me despite myself."
[a famous excerpt from the second letter from Heloise to Abelard, other letters] (and here all letters in pdf format, Wikisource) Right, image of a positivist calendar from the chapel of Humanité (5 rue Payenne, in Paris). (link). Of the 14 portraits of famous figures, supporters of humanism, without Abelard, Heloise is the only woman with the words "The moral superiority of women" (link). |
![]() |
Héloïse has understood that Abélard, paranoid and more
narcissistic as ever, can be of no help to her. From then on, she invests herself in the future of her community
and no longer addresses him except for practical details. The Order of the Paraclete spread throughout the region and had
six establishments until the Revolution. Heloise, its abbess, assumed her spiritual, educational and political role so well
that even Bernard de Clairvaux (future saint), Abelard's sworn enemy, bowed to her merits. She has the austere faith
but stubborn tenderness: when Peter died in 1142, she had him buried in the Paraclete, then, twenty-two years later
feeling his end coming, she demanded to be buried beside him.
No sooner has the century ended than the true story has already become a legend, a symbol of impossible love here on earth. The sublime abbess, crushed by Abelard's shadow, only plays a secondary role, to the point that her letters will long be considered apocryphal. for a long time for apocrypha. "I kept nothing for myself", she wrote to Pierre. Nothing, except her mystery. Who was she? Where did she get her knowledge? And, above all, why did this exceptional woman impose on herself a whole life of rigor for the love of a man? |
![]() Bernard of Clairvaux at the Council of Sens ![]() Abelard's appeal to the pope (link). ![]() The death of Abelard | ![]() Heloise at Abelard's tomb. François Marius Granet (1775-1849) ca. 1817-1820 Watercolor on paper 13.7 x 12.3 cm, Jean-Baptiste Fauchon d'Henneville collection (link). |
Heloise loves, Heloise burns; but there rise icy walls; there everything is extinguished under insensible walls; there eternal flames or endless rewards await her fall or triumph. There is no accommodation to be hoped for; the creature and the Creator cannot dwell together in the same soul...
[François-René de Chateaubriand in "The Genius of Christianity, link] |
In 1139, Heloise had to endure an inspection by Bernard of Clairvaux, who denounced the patenôtre and the Eucharist as practiced at the Paraclete. Based on the text of the Gospel, the Paraclete ritual contravened tradition. For the party of a conservative morality, the model is the mystical woman who devotes herself to asceticism, like Hildegard of Bingen whom Bernard of Clairvaux will inspect in his turn in 1141, and not the learned woman who devotes herself to exegesis. At the instigation of Heloise and Abelard, the Paraclete was the first monastic order with a specifically feminine rule. The Gregorian reform would work to ensure that this model did not outlive them and that nuns no longer became "learned women." [page Wikipedia] |
In the couple's correspondence, including the Historia Calamitatum ["History of my misfortunes"], there is little indication of the origins of Héloïse and Fulbert, but everything leads us to believe that they were both from the nobility: Héloïse had been brought up from an early age in the convent of nuns Sainte-Marie d'Argenteuil. An early monastic education of this type was a great privilege in the eleventh and twelfth centuries and generally required the granting of generous benefits. It was therefore open only to wealthy nobles. The same was true of Fulbert's ecclesiastical career. His status as such already indicates his membership of the upper classes. Obtaining a benefice in the cathedral chapter of Notre-Dame was a costly task. It was a very complex affair which required not only donations in kind, but also influential lawyers. The same was true for ascension to the cathedral chapter, which in Fulbert's time was made possible by the payment of promotion fees, called hominia. Pope Paschal II put an end to this simonist practice shortly after Fulbert's entry into the cathedral chapter of Paris. Moreover, the nominalist Roscelin of Compiègne, Abelard's former teacher at Tours and Loches and his future intimate enemy, had described Fulbert in a letter as "noble man and cleric, canon of the church of Paris." The fact that Héloïse had benefited from an early monastic education at Argenteuil further proves moreover a certain affinity of her family with the monastic milieu. |
Theodore Evergates developed R-H Bautier's hypothesis that Heloise's ties to Argenteuil came from her father, suggesting that they would belong to this lineage. Guy Lobrichon followed this same hypothesis by proposing that Heloise's father was Gilbert de Garlande, the king's bottler between 1092 and 1122. Without entering into the debate, let us note a sentence by Eric Bournazel in his book "Le gouvernement capétien au XIIe siècle", page 39. From a charter of the abbey of the Holy Trinity of Tiron listing the children of Gilbert de Garlande : "Gilebertus quondam regis pincerna uxorque Eustachia fillique ejus Guido et Manasses et soror Alvisa nomine", Eric Bournazel wonders : one may wonder, in view of this text, if Heloise is indeed the sister of Gui and Manasses. In his book, Guy Lobrichon explains that the Garlande always protected Pierre and Héloïse but he does not give any other clue as to Gilbert's paternity. |
So there are four Garlande brothers who will take turns being seneschal. A fifth brother, Gilbert de Garlande, will be bouteiller du roi, that is, in charge of supplies, which is a less prestigious position but a source of great profit. However, another clan competed for the king's favors: that of Guillaume de Champeaux, the schoolmaster of the Notre-Dame cloister, an opponent of Abelard, that of the monks of Saint-Victor, the bishops of Paris, Galon and Etienne de Senlis, and the abbots of Saint-Denis, Adam and Suger. The career of the Garlande clan thus knew periods of prosperity and phases of disgrace. But the advent of Louis VII in 1137 will be the hour of their final elimination.
It is in this Gilbert de Garlande that Guy Lobrichon, taking the step and adopting the hypothesis of Professor Theodore Evergates, sees the father of Lady Heloise. Th. Evergates had published in 1995 "Nobles and Knights in twelfth-century France". Three brothers of Héloïse are known; one of them, Manassès, became bishop of Orléans. This thesis is in line with the remarks of François d'Amboise in 1616 who made Héloïse a noble descendant of the Montmorencies because the links between the Montmorencies and the Garlande are known. This noble ancestry of Héloïse, daughter of Gilbert de Garlande, would explain well the support that the couple was able to receive throughout their eventful existence. "The protection granted by the Garlande family to Pierre Abélard is not only explained by the companionship of Etienne de Garlande and Pierre within the cathedral chapter of Paris: it becomes closer when Pierre meets Héloïse." Guy Lobrichon op. cit. p.127 |
Theodore Evergates has repeated without seeing them the data of E. Bournazel: "Le gouvernement capétien au XIIème siècle, 1108-1180", Paris 1975, p. 39. According to this document, a daughter of Gilbert de Garlande, royal cupbearer between 1112 and
1124/27, from his marriage to a certain Eustachia de Baudement, bore the name Heloise. Her brothers were called Guido and
Manassès. If we examine the exact text of the source, a deed of gift concerning a meadow near Villemigeon, we come to the conclusion that E. Bournaz
conclusion that E. Bournazel has misquoted the passage in question and has therefore misinterpreted it. He says : "Gislebertus quondam regis pincerna uxorque ejus Eustachia filiique ejus Guido et Manasses insuper et soror eorum Aloisa nomine [...]". [...] In the charter appears besides also a "Petrus magister" and one thinks at first involuntarily of Peter Abelard. It is however largely excluded that there is any mention of Heloise and Peter Abelard in this charter :
|
![]() |
| ![]() Werner Robl "s book on the origin of Heloise and her mother Hersende (2002). |
No matter how you look at it, the hypothesis that Heloise's family was from Paris or the surrounding area has lost its exclusivity because of the absence of relatives at the wedding ceremony. Where did Heloise's family come from?
Geographical indications of their origin are obtained from the following information :
These discoveries put into effect the need to extend the research of Heloise's family far beyond the Ile-de-France and to include from now on as a priority the Loire and its bordering counties. If Heloise's parents came from a noble house in this region, it should be possible to identify the corresponding family using the names cited : Heloise, Hersende, Fulbert, Hubert. |
This was indeed an exciting message! Compare:
Two ladies had the same name, their entry in the death register varied by only one day of the year! Were they identical ? The variance of one day for the date of commemoration of one and the same person is common in early medieval death records. [...] There is therefore every justification for considering the memorial dates of the two Hersende ladies to be identical. This is impressively confirmed in other obituaries of the corresponding period. Two obituaries from Chartres also refer to the date of death of the nun from Fontevraud. In one case, complete correspondence with the death register of Le Paraclet is even attested :
This was thus an extremely rare case of concordance of dates and names in obituaries written at a distance from each other - and, as far as Heloise's family was concerned, the only case we could find in our research. The year 1109 indicated in the Gallia Christiana for the death of the nun of Fontevraud is not confirmed by the other sources on the history of Fontevraud; the year 1114 is more likely. Here, too, we find congruence with the death of Heloise's mother, who in all likelihood must have died sometime before 1116. |
![]() The old Champigné (link) |
![]() ![]() ![]() ![]() Hersende, her father Hubert III, her paternal grandfather Hubert II, and her paternal great-grandfather Hubert I, as they are named on Roglo. While the denominations Champagne or Champagné appear very temporary, Hersende's male ascendant line is named "de Champigné" for a long time, as are her older brother and a line of his descendants. |
Hersende, the first prioress of Fontevraud, was from the house of Champagne, in Latin Campania, originally located in northern Anjou. Although this woman left no authentic written testimony in her own hand, analysis of known sources has made it possible to trace her life and an almost complete family tree of her family. We will not go into the details of this sometimes very interesting genealogy.
All the achievements mentioned for the foundation of Fontevraud were attributed by the hagiographers of the Convention exclusively to the itinerant preacher Robert d'Arbrissel, in order to increase the chances of his canonization. Hersende was not mentioned posthumously - wrongly, as the sources prove. Hersende de Champigné, daughter of the great Angevin vassal Hubert III de Champigné, Hubertus de Campania, and Agnes de Mathefelon et Clairvaux, grew up after 1060 in the castle of Durtal. This noble residence, which was considerably enlarged later and can still be visited today in this form, is located a few kilometers north of Angers, on the banks of the Loir, a tributary of the Loire. According to L. Halphen, Mathefelon and Durtal were among the principal fiefs of the counts of Anjou, along with Briollay, Montrevault and Montreuil-Bellay. These houses were, as research has shown, all linked to the family of Champigné. Hersende was married at an early age to a relative of Count Foulques IV of Anjou, Guillaume de Montsoreau. Montsoreau is located on a picturesque bank a few kilometers upstream from Saumur, at the confluence of the Vienne and the Loire. From his marriage with Guillaume was born a son: Etienne de Montsoreau. With the support of his mother, he first became a canon at Saint-Martin-de-Cande and later had a successful ecclesiastical career; as archdeacon of Tours, he even had contacts with the Holy See. Hersende had a warm and maternal relationship with a son-in-law from Guillaume de Montsoreau's first marriage, Gauthier de Montsoreau, who was probably almost the same age as his mother-in-law. After the death of her husband Guillaume de Montsoreau shortly before 1087/88, Hersende de Champigné chose an unusual path in life. Instead of marrying a second time, as was customary at the time, or entering a monastery in her homeland, for example at Le Ronceray in Angers, she committed herself to a very uncertain future. in a very uncertain future: around 1095, abandoning all her possessions and privileges, she joined, at the risk of her life, the wandering band of the charismatic preacher Robert d'Arbrissel. Seminiverbum Dei, such was the name of this former canon of Angers who lived anachoretically in the forests of Craon with several thousand followers of both sexes. Robert was a colorful character: in spite of his religious fanaticism - he neglected and mortified his body in various ways - he had intolerable relationships with women in the eyes of ecclesiastical orthodoxy: his promiscuous life was already strongly reproached during his lifetime. This man chose Hersende de Champigné as his closest collaborator and deputy from among hundreds or thousands of women - fugitive nobles, unwanted pregnant women, abandoned priests' wives, wandering filles de joie and widows. It is said that scandalous conditions prevailed in this initially unregulated religious community, which seemed to Many unwanted pregnancies are attested by sources. Pressed by the ecclesiastical authorities, Robert and Hersende first founded a convent as a place of assembly for the people mentioned and then built the monastic buildings of Fontevraud for them beginning in 1100. The site of the monastery was a few kilometers south of Cande, on the banks of the Loire, and thus in the immediate vicinity of the town and the castle of Montsoreau, the former seigniorial seat of Hersende. The foundation required large donations of land from the local feudal lords and their vassals As our research has shown for the first time, all of the founding personalities had close or distant family ties to Hersende de Champigné, both in their own families and in those of their relatives by marriage. We can therefore deduce that the whole project was not primarily due to Robert d'Arbrissel, but primarily to the idea, the power of persuasion and the organizational talent of this exceptional woman. This fact has been largely overlooked in established research on Fontevraud Abbey. ![]() ![]() Robert d'Arbrissel, wax fresco by Alphonse Le Henaff, Saint Peter's Cathedral, Rennes, painted between 1871 and 1876 (link). On the right, the abbey of Fontevraud and in the foreground a man kneeling before a representation of Christ on the cross. The scene represents the founding of Fontevraud according to the vision of Robert d'Arbrissel. Stained glass window from the church of Notre-Dame de Beaufort en Anjou. Stained glass window by Edouard Didron, late 19th century (link). The Fontevraud congregation was a mixed convent with multiple structures, which took into account the different needs of its occupants. In this context, the term "double monastery" is just as misleading as the term "order": there were several convents of men and women, of different composition and organization, who lived partly under a very strict, though paramonastic, rule, but who also benefited in part from facilities. Hospices and guest houses were also created to withdraw temporarily from the world or for stays in case of illness. The latter were mainly used by women of the upper nobility. According to the sources, Robert d'Arbrissel, although responsible for the congregation on the spiritual level, played only a marginal role in the organization itself. He had no talent for the practical management of the convent, refused the title and function of abbot, and shortly thereafter continued his activity as an itinerant preacher. Hersende de Champigné, as prioress of the choir nuns, took over from Robert d'Arbrissel all the supervision and management of Fontevraud, including the direction of the work on the abbey church and other conventual buildings. To obtain funds, she undertook several diplomatic trips.
After Hersende's untimely death, the title of abbess should have been given to her a long time ago, but it was not. It was Petronille de Chemillé, known today to all as the "first" abbess of Fontevraud and then very young, who took over the direction of the convent from the turn of the years 1115/1116. She was a distant relative of Hersende and had previously served as his aide-de-camp. As soon as she took office, the idea of a foundation degenerated and the Convention returned to the place from which it had started, i.e. to the feudal system. Whereas before, under Hersende, there had been a consistent orientation towards the ideals of primitive Christianity, the living imitation of Christ, poverty and love of neighbor, within a few years there was a shift to a reform project. This feudal monastery, rich but frozen, was only used in the following centuries by the high nobility to house their daughters who could not be placed elsewhere. On the basis of the sources, Hersende de Champigné can be considered the true founder of Fontevraud. She is thus on an equal footing with Robert d'Arbrissel who, through his relations with various bishops and the pope, merely gave the community the necessary legitimization and approval and, through his religious impetus and power of speech, the required influx of people. There are few contemporary sources that present Hersende in such an equivalent position, but they speak for themselves:
|
The parallels in the lives of Hersende and Heloise are impressive: about 25 years apart:
The parallels are striking and sobering. As possible outcomes of social influence, they do not argue for a family connection, although some of the characteristics and attitudes demonstrated may well have been inherited. [on this point I differ, I think Heloise wanted to go further than her mother, as if to complete what she might have done if she had lived more it took a filial bond to forge such a will...] So we had to look for other indications of a family connection. This is an extremely difficult undertaking considering that women in those days were not empowered to write books, with few exceptions. The birth of a daughter, in particular, was very rarely mentioned in any document, as newborns were generally not taken into account in the settlement of estates or the transfer of property and rights. Thus, one should not have expected a document of evidentiary value - unfortunately. Nevertheless, the postulated mother-daughter relationship should gain in probability if 1) other indirect clues to such a relationship were found, 2) plausible arguments were put forward as to why Heloise entered the historical scene in Argenteuil, so far from her Angevin birthplace, and finally 3) no serious counter-argument was in sight, which would rule out the postulated mother-child relationship. |
|
How did Hersende de Champigné's postulated daughter get to Paris, or rather to Argenteuil?
It is possible that there is a direct link with the passage of Bertrade de Montfort to the side of the king of
France about three years earlier. The resounding escape of the Countess of Anjou, as beautiful as
scandalous, had taken place in 1092. The couple resided most of the time alternately in Paris and its
or in the Orléans region.
Bertrade already knew Hersende de Champigné personally from her time at the side of Foulques IV; the two women had probably met several times at the princely court and had even become close friends. Hersende had indeed been the wife and daughter of two important supporters of Bertrade's first husband. Later, Bertrade and her son from a first marriage, Count Foulques V of Anjou, proved to be generous patrons of Fontevraud; she therefore shared Hersende's enthusiasm for the teachings of Robert d'Arbrissel. She herself, her brother, or one of her representatives signed several charters with Hersende de Champigné in favor of Fontevraud; personal acquaintance is therefore also attested to by sources. Shortly before her death, Bertrade even entered with some women of her family a priory of Fontevraud, at Hautebruyère, near her homeland, Montfort. It seems plausible that Bertrade de Montfort participated in the transfer of Heloise to Argenteuil, if she was indeed the natural daughter of Hersende. She at least had the necessary influence to ensure that the transfer to Argenteuil went smoothly. The monastery of Sainte-Marie d'Argenteuil, whose last presumed abbess was recently identified as a lady named Mathilde in the Book of the Dead of Yerres, was traditionally a tax-exempt convent. Heloise would therefore have been placed in this rich convent of nuns, known for its educational opportunities, because Bertrade de Montfort had connections there. It was perhaps precisely this awkward contact with the house of Montfort that later prompted King Philip's son, Louis VI, whom Bertrade had even attempted to assassinate earlier, to turn away from his father's policies and dethrone the convent in favor of Saint-Denis. In 1129, when the nuns of Argenteuil, including Heloise, were expelled, King Louis's friend and most influential advisor at court, Abbot Suger, asserted alleged ancient claims of ownership by Saint-Denis over this convent, which were most likely fictitious. Heloise's path to Argenteuil may have taken a detour through Evreux. This was the home of Bertrade de Montfort's former aunt, who also bore the rare name Heloise in the form of a variant: Elvisa d'Evreux. Would this have played a role in the choice of the little girl's name? We will see later that Bertrade de Montfort and her clan also pulled the strings when Fulbert was admitted to the chapter of the cathedral of Paris. |
[The marriage of Philip I and Bertrade, both married, is not accepted by the Pope Urbain II. In addition Philip refuses to go on crusade. The couple is excomunicated]
This excommunication is badly accepted by the people who nevertheless do not move against Philip. Added to the Interdict that the pope throws on France, King Philip chooses to give in, as he loses religious protection over his subjects, and pretends to separate from Bertrade in 1096.
But Philip, who lives maritally with Bertrade, does not admit defeat and then tries to confuse the two supporters of the pope, Yves de Chartres and Hugues de Lyon. He takes advantage of it to officially take again Bertrade, but the pope reconciles Yves and Hugues. He excommunicated Philip again, but died shortly after, on July 29, 1099. The new pope, Pascal II, although occupied by the fight against the Holy Roman Empire, maintains the excommunication [...]. At court, Bertrade opposed her son-in-law, Prince Louis, son of Philip and Berthe of Holland. She would have even tried to push him aside by trying to poison him so that one of her sons would ascend to the throne. It would be to protect him that Philip would have sent him to study at the abbey of Saint-Denis, where he became friends with Suger. But Louis VI, who seems to have neither hated nor loved the new wife of his father, count of Vexin since 1092, was crowned king and associated with the crown in 1098. The situation becomes untenable, according to the religious chroniclers, for Philippe and Bertrade: each time they go to a city of the kingdom, the services are suspended, the churches are closed, and the royal couple is regarded as plague victims by the religious. But common people and warriors quick to revolt surprisingly respect the couple. [...] Nothing changed until 1104, when the king and queen agreed to attend a new council, convened at Beaugency. Philip still sought to gain time by agreeing to submit and do penance in exchange for dispensations allowing marriage to Bertrade. One of the participants of the council, Robert d'Arbrissel, then pronounced a speech which, against all expectations, upset Bertrade. She asked to speak with him, and then decided to renounce her marriage and her privileges. It is then the religious outcome par excellence, the return to God of his creature and the definitive amendment. [...] It seems, with supporting historical evidence such as that of Georges Duby in his opus Feudality, that Philip and Bertrade only parted ways when the first and oldest of them died [Philip in 1108]. Returning to Paris after her conversion by Robert d'Arbrissel, Bertrade, newly elected by God, signified to Philip that she would submit to the Church, leave the court and go to the borders of Anjou and Touraine, to a village of huts around a spring named the fountain of Evrault. This village, founded by Robert d'Arbrissel to house penitents, gained popularity with the help of his son and a daughter of her first husband, Ermengarde d'Anjou, and later became the Abbey of Fontevraud. The sentence of excommunication was lifted on December 1, 1104. Bertrade died on February 14, 1117 after having founded the priory of Haute-Bruyère, on lands that her brother Amaury III had ceded to her in Saint-Rémy-l'Honorénote. In 1128, Bertrade's body was buried in the choir of the church of the priory of Haute-Bruyère (Priory fonteviste), under a red copper plaque that still existed at the time of the Revolution |
![]() Heloise's uncle, Fulbert, has not yet been identified in Anglo-Saxon documents as having a definite relationship to Hersende de Champigné. However, the search is not yet over. In any case, there is no name match with the traditional brothers of Hersende de Champigné. If Fulbert was Hersende's brother, he does not seem to have spent all his youth at the castle of Durtal. In any case, it is possible to identify a few people named Fulbert in the corresponding time period and geographical space, some of whom were indeed young. "Uncle" Fulbert might come into the picture. The most likely hypothesis seems to be that Fulbert was from a second marriage, described in documents, of Hersende's mother, Agnes of Matheflon and Clairvaux. Agnes had remarried after the death of her first husband, Hubert de Champigné, to a nobleman from southern Anjou named Rainald de Maulévrier, who was politically close to Count Foulques IV's rival, his brother Godefroy. Rainald, whose son from a first marriage had become lord of Maulévrier after him, was driven out of Durtal shortly before 1070, during the fratricidal struggle for power in Anjou. This suggests that another son, not mentioned in the documents, from this second marriage, named Fulbert for example, could have possibly competed with the sons of Hubert de Champigné for the succession to Durtal. Fulbert, therefore a half-brother of Hubert IV de Champigné, may have had to leave his homeland permanently after the change of power at Durtal. Everything leads us to believe that Fulbert first became an altar boy - puer - at the cathedral of Orléans. Indeed, between 1033 and 1067, relatives very close to the house of Champigné had successively occupied the episcopate there, acquired by the simoniacal practice. It was at this time that Fulbert is said to have received the bone of St. Ebrulf mentioned above [An extremely important source was found in the Historia Ecclesiastica of the Norman historian Ordericus Vitalis, 1075-1142 : "Under the reign of King Louis, there lived in Paris a canon by the name of Fulbert, who possessed an intact bone from the spine of Saint Ebrulf"]. A little later, a master of coins, lat. monetarius, by the name of Fulbert, appeared at the cathedral of Saint-Maurice in Angers, who is shown to have had some relationship with relatives of the house of Champigné. Whether he was Hersende's half-brother and Heloise's uncle must remain an open question. ![]() This hypothesis is not excluded: in 1067, bishop Haderich of Orléans had fallen into disgrace, then had been degraded and replaced by a successor who was a stranger to the region, bishop Rainer of Flanders. A new protection of Fulbert within the chapter of Orleans was therefore impossible. This may have been the occasion for a transfer to the cathedral of Angers, where the family had had influence for generations. The position of monetarius at the cathedral of Angers predestined him for a later career in Paris, as it was linked to a lucrative income. A canonry at the cathedral of Angers itself was not particularly attractive at that time. According to this theory, Fulbert would have been Hersende's half-brother, and she might have been his only real reference in the Durtal house - after the death of his mother and the expulsion of his father, in the face of the hostility of his much older and competing half-brothers. Would this explain his later idolatrous love for Héloïse? There are also other considerations, such as the existence of contacts with the family's Vendôme relative. In any case, Fulbert seems to have spent his youth in a geographical quadrilateral whose corners are Le Mans, Angers, Tours and Orléans. The appearance of Fulbert in the Paris acts is now interesting. Contrary to what was previously thought, the time of his admission to the chapter of Notre-Dame was not after 1107, but before 1102. This opinion is supported by two acts of the king's entourage, in which Fulbert's name appears for the first time. It can be assumed that he was Heloise's uncle, because only one other Fulbert is mentioned at that time in the acts of Paris, Fulbert of Etampes, who is not Heloise's uncle. With the date of entry into the chapter of Notre-Dame, we also know the name of the bishop who promoted Fulbert. From what we have heard so far, it is not surprising that this is another member of the house of Montfort: Guillaume de Montfort, the brother of Bertrade de Montfort, had been imposed by his sister and her royal husband as bishop of Paris in a more or less simoniac manner. His intervention in favor of Fulbert is a very important indication that the relations with the former countess of Anjou and the Montfort clan played a decisive role in the advancement of the career of Heloise's uncle. The provisions of canon law expressly authorized the appointment of foreign canons to the cathedral of Paris. [...] The fact that Fulbert appears only once more in the acts of Notre-Dame after 1124 has led to the conclusion that he must have died shortly after that year. [...] It is in the register of the abbey's deaths that we find the answer: we find a Fulbert accompanied by a certain Herbert, canon and priest. It has not been possible to determine with certainty who this Herbert was. However, around 1140, they both appear side by side in a contract between Saint-Victor and the chapter of Notre-Dame. Since another canon named Fulbert was not known in the Paris documents at the time, it seems that he was indeed Heloise's uncle. He lived well into his 80s. Other clues have been found to support this hypothesis. [...] Fulbert died at about the same time as Abelard, around 1142. His death is noted in the obituary of Notre-Dame. ![]() |
![]() ![]() ![]() Peter the Venerable and his monks. Thirteenth century miniature, (link). Consecration of the new abbey church of Cluny in 1095 by Pope Urbain II (BNF, ms lat. 17716, f°91) (link) Possible portrait of Peter the Venerable (BNF manuscript 17716, f. 23) (link). |
As evidenced by his correspondence with Heloise, Abbot Peter the Venerable of Cluny had excellent detailed knowledge of Helene's background in Argenteuil and Paris from his youth. However, until his election as abbot of Cluny in 1122, Pierre de Montboissier - he would only later receive the nickname Venerabilis - had only spent time far from the domain of the crown: in his native region of Sauxillanges in the Cévennes, then in monastic surroundings at Cluny and Vézelay in Burgundy and at Domène in the western Alps. In his younger years, he had thus followed over great distances the path of a well-known young girl near Paris. Nearly a quarter of a century later, he still remembered her when he wrote: "I had not yet fully passed the age of adulthood, I had not yet rushed into adolescence, when your reputation had certainly not yet made me understand the notion of your life.
He did not hide his personal affection for Heloise: "For indeed, it is not only now that I am beginning to love you, you whom I have loved - as far as I can remember - for some time now." And : "Well before seeing you [...] I was already keeping you in the most intimate corner of my heart a place of true and unfeigned love". The abbot even seemed to have reflected on the circumstances of Heloise's birth when he recited the epistle to the Galatians "As he was pleased to call you by his grace from your mother's womb, so you have turned your studies and your learning to far better things." Heloise had indeed been taken from her mother's womb! Of course, the abbot of Cluny may have learned about Heloise from the Cluniacs of Saint-Martin-des-Champs, near Paris. But did this explain how fond he was of her? The abbot's unusually affectionate attention to Heloise points to another fact: Pierre de Montboissier seems to have had very personal, even intimate, information from his earliest youth. This incredible phenomenon has not yet been explained in a plausible way. In this context, the following information acts as a spark : Pierre's mother, Raingarde de Sémur married Montboissier, had personal contacts with Robert d'Arbrissel and probably also with Hersende de Champigné. For a time she even wanted to enter Fontevraud. Peter the Venerable wrote on the occasion of the death of his mother, whom he loved very much all his life: "Finally, the famous Robert d'Arbrissel came to see her and stayed with her for some time. She then urged him to make her a nun, even without her husband's knowledge, so that she could, after his death or with his permission, go to Fontevraud" [...]. Robert must have advised against a premature separation, for Raingarde remained in the Cévennes. After her husband's death, she did not enter Fontevraud in 1117 either, since Robert d'Arbrissel and Hersende had already died. Instead, Raingarde chose the Cluniac town of Marcigny, on the banks of the Loire, as her last place of residence, on the advice of her son who had meanwhile become prior of the order. She spent nearly twenty years there and led a holy life before passing away in 1135, at the time of the Council of Pisa. If Raingarde therefore had personal contact with Robert d'Arbrissel, she may have been fully informed by him in a confidential conversation about Hersende and her daughter named Heloise. It is more likely that Hersende herself was the informant. It does not matter that she personally accompanied Robert on his pastoral journey to the south, which J. de La Mainferme dates with uncertain arguments to the year 1114. For Raingarde had previously visited many convents in France, among them certainly Fontevraud. Why else would she have wanted to enter? During a visit to Fontevraud, she must have personally met Hersende de Champigné. Peter the Venerable later followed Heloise's progress from afar and learned of her affair with Abelard and her conversion. After Abelard's death, Venerable Peter confessed that he had wanted Heloise to join the convent at Marcigny. He would probably have been happy to introduce her to his mother or to have her under his protection. [...] If we admit that there were close personal links, even a true friendship, between Raingarde de Sémur - Montboissier, Robert d'Arbrissel and Hersende de Champigné, one understands better the disinterested commitment of the abbot in favor of Pierre Abélard. It is possible that Héloïse actively used the previous contacts of their two mothers and asked for help for Pierre Abélard! |
Almost no author had noticed the similarities in the structure of the convents until now, with a few notable exceptions. If one analyzes the writings of Abelard's Paraclete, especially letters 7 and 8 of the correspondence, and the well-known activities of Heloise, it is easy to see that the couple had indeed actively considered the founding concept of Fontevraud and had taken its advantages into account in formulating their own regulations. The basic motive for their action, the reform of an outdated structure of order, was similar, which is not a totally new discovery. Already in 1616, the authors of the Literary History of France wrote: "Abelard with the height of their satisfaction by sending them shortly afterwards the rule they had asked him for. That of Saint Benedict and the Constitutions of Fontevraud form the basis of this writing in which there is a quantity of excellent things with some singularities". And here are the common objectives: The lived imitation of Christ, a theology that reconciles God with men, the practice of poverty, humility and love of neighbor as basic virtues of monasticism, but also the special and merciful attention to the "painfully burdened" and, finally, the special consideration of the interests of the female sex.
For the latter, a certain independence was needed, which the two directors of the order - Heloise and Hersende - obtained during their lifetime for their respective convent thanks to their talent as negotiators : the popes very soon granted exemption to their convents. The two monasteries tried to avoid the decadence of the other women's convents of the time. But what fundamentally distinguished the organization of Le Paraclet from that of Fontevraud was the preventive measures taken by Heloise and Abelard to avoid the unfavorable evolution that Fontevraud had experienced after 1116, that is, after the death of the founders. Thus, in his theoretical project for the order, Abelard deliberately avoided the secularization of the convent, which would have resulted from too many people. Heloise put this into practice in her management of the order: By founding small priories early on without exception, Heloise kept the mother monastery deliberately small and manageable. In this way, other dangers could also be avoided, for example the threat of infiltration by the nobility, so dreaded by Abelard. Moreover, in his conception of the monastery, Abelard distanced himself from the model of a double convent under the direction of a young abbess. He certainly had in mind the degradation of morals that had occurred under Petronilla de Chemillé at Fontevraud. [...] |
Robert's rigorous critique of religious hypocrisy and his insistence that Ermengarde not be troubled by the externals of religious observance are reminiscent of Heloise's comments that she was not concerned with the trappings of religious life. In her argument against marriage, Héloïse does not wish to present herself as a worldly heroine, but as a lover par excellence who is not concerned with appearances. It is beyond the scope of this article to consider to what extent Héloïse's ideas may have been influenced by those of Baudri de Bourgeuil whose sermons have unfortunately not survived. Héloïse, who was much more steeped in classical literature than the first magistra of Fontevraud, belonged to a different generation than Hersende de Fontevraud. The latter, by her education, was inclined to encourage an ascetic zeal similar to that advocated by Robert. Héloïse could, however, take pleasure in the way Baudri tells how Robert maintained a great intimacy with Hersende, as well as in the way André tells that Robert wanted to be buried near Hersende. [...]
|
After this genealogical overview of the eleventh and twelfth centuries, the reader will finally be able to answer for himself the question: was Heloise the daughter of Hersende de Champigné ? Our own conclusion is as moderate as possible: it is possible and even probable, because many clues point to this family relationship. A proof in the scientific sense of the term cannot be provided, however, and should therefore not be expected. Nevertheless, the hypothesis has provided a plausible explanation for many biographical details that, until now, could not be evaluated and classified. Moreover, no striking counterarguments or compelling reasons for exclusion were found. Regardless of the postulated mother-daughter relationship, one thing is certain: the biographies of Heloise and Abelard need to be revised or expanded on many points. And even the most skeptical will admit that only the "rediscovery" of the founder of Fontevraud, a woman it is true, unnoticed until now, has justified the research.
In conclusion, the general picture is as follows: Heloise was probably born in the north of Anjou in the last years of the eleventh century, about the time the first crusade was publicly declared in France. All indications are that her mother was the noble lady Hersende de Champigné, widow of the lord of Montsoreau, originally from Durtal sur le Loir. The Angevin house of Champigné was related to the Montmorency family in the north of Paris and to the count's house of Champagne. Hersende knew personally many personalities of contemporary history, among others Bertrade de Montfort, the counts of Anjou, the dukes of Brittany or the abbot Pierre le Vénérable of Cluny and his mother Raingarde. Around 1095 or a little later, Hersende de Champigné made a radical break with the feudal system and joined the vagabond "Pauperes Christi" under the leadership of the itinerant preacher Robert d'Arbrissel. It was during this troubled period that Heloise conceived and gave birth. Nothing more is known about the circumstances of the pregnancy and delivery, nor about the girl's father. Héloïse was not necessarily of illegitimate origin, but her birth was subject to particular conditions, unusual for a scion of the nobility. Hersende de Champigné and Robert d'Arbrissel devised an innovative model of social assistance to alleviate the social tensions caused by the crusade's population shifts and the weaknesses of the feudal and ecclesiastical system. They focused on needy and persecuted women in the country, but also on the poor and sick of both sexes. To implement their ideas, at the turn of the century they founded the mixed convent of Fontevraud, which included, among other things, the largest convent of women in French history. Hersende de Champigné played a decisive role in this achievement: it was she who made the necessary land donations; as superior of the choir nuns, she directed the development and construction work and ran the entire convent until her death. A decade and a half before her mother's death, Heloise had already had to leave her home country because of her parents' living conditions - as a newborn or infant. She thus shared the fate of her uncle Fulbert, who was probably Hersende's half-brother. Unloved in his native Durtal, he spent his early years outside the region, in ecclesiastical or noble circles of the Loire. He was raised in the region before moving to the Seine, as did his little niece, before the end of the century. Heloise seems to have been placed in the convent of Sainte-Marie d'Argenteuil through Bertrade de Montfort, and Fulbert managed to enter the chapter of Notre-Dame de Paris with the help of his brother, bishop Guillaume de Montfort. This was made possible by a newly created benefice, linked to the subdiaconate at the church of Saint-Christophe, at the gates of Notre-Dame. Fulbert was ambitious, enterprising and unscrupulous. On several occasions he came into conflict with law and order, notably because of the theft of relics or the assault on Abelard. But these affairs did not have a major impact on his ecclesiastical career. Until 1124, he was one of the eleven subdeacons of the cathedral of Paris and still conducted important negotiations towards the end of his career. His house and the Abelard's chair of dialectics were not in the cathedral of Notre-Dame, but near the church of Saint-Christophe, in the lively district in the center of Paris, between the Petit-Pont and the cathedral. It is likely that Fulbert lived to a ripe old age and ended his days in the regular convent of Saint Victor. Heloise does not seem to have turned away from Fulbert entirely in later life. She commented on his death in the Paraclete Book of the Dead and eventually visited his final home to negotiate memorial dates for the deceased Abelard and the Paraclete dead. The rest of Heloise's life, her love affair with Abelard and her career as a nun, is well known. The basic idea of the convent of the Paraclete, founded by the two spouses, had parallels with Fontevraud, but in its later conception it turned out to be an improved variant of it. It can be assumed that Heloise was aware of her mother's existence. It is unlikely that they knew each other personally later in life, for Hersende died prematurely, around 1114. Nevertheless, one must believe that mother and daughter appreciated, even loved, each other despite the geographical distance. There are many parallels between the two life paths. Hersende and Heloise were children of their time and were therefore neither protagonists of a feminist movement nor champions of free love. For them, God was a reality - in an immediacy that is difficult to imagine today. Without losing sight of the norms and conventions of the time, they both oriented their lives and their work towards the future, they conceived the Christian faith, against the spirit of the time, as a basis for life understandable from man and created for man, they had the strength and the courage to launch themselves. Thus, in spite of their mother-child relationship that probably did not find fulfillment, they showed themselves to be bearers of a common destiny and close in their ideas. The ideals for which they lived and died are what is indestructible and lasting and that shines through to our time. |
If the mother-child hypothesis was correct, it was also necessary to bring plausible arguments for the paternity and the transfer of Heloise to Argenteuil. But unfortunately, not a single trace of Heloise's father was found; he remained absolutely unknown. On the basis of chronology, we can at least say that Hersende's husband, Guillaume de Montsoreau, could not have been Heloise's father. He had died before 1087.
If we take into account the fact that Heloise did not grow up in a manor, but was transferred to a distant convent of French women, at Argenteuil, we can at least deduce a principled relationship between father and daughter, a full discussion of which would take us too far here. The following two diametrically opposed positions are conceivable
Of course, this is not a statement of historical truth, but speculation. But such reflections are justified, for they prove that the circumstances of Heloise's conception and birth, if she really was Hersende's daughter, must have been exceptional. The founding of Fontevraud makes sense in the context of an unlived-in maternal role of Hersende de Champigné, since she, as prioress of Fontevraud, had particularly cared for young girls in difficulty and pregnant women! |
![]() ![]() ![]() ![]() To the left, Robert d'Arbrissel in "Histoire de la Bretagne" Volume 2, texts Reynald Secher, drawings René Le Honzec, 1992. Behind him, is it Hersende ? The same work presents Marbode, tribune and poet. On the right is his portrait in miniature (link). He had been consecrated bishop of Rennes in March 1096 during the visit of Pope Urban II to Tours. |
The first reproach addressed to Robert and the disciples who follow him in his wanderings is the promiscuity in which they
live : "They say that you like to live among women too much (you sinned once on this point). They say that men and women
spend the night in common dormitories, that you sleep between your disciples and the women dictating to each other the rules of watchfulness and sleepiness... Many women, it is said, follow you in your peregrinations and attend your sermons. These women, you distribute in the inns and in diflerent places, and charge them with caring for the poor and pilgrims. That there is great danger there, the vagaries of the newborns prove it sutfisly... On this point, adds Mariode, many people, both laymen and clerics, accuse you all the more easily because, on this attendance, the divine laws and the human laws are very clear."
Marbode does not take on board all the rumors that run about Robert, he does not accuse him of having personally failed in chastity, but of putting himself in a situation where it is diflicile to resist temptations for long. |
The Foulques IV of Anjou hypothesis
If Hersende de Champigné gave a newborn child - from the postulated relationship with a nobleman outside Anjou into the domain of the crown, and if she herself avoided a new marriage by joining the "Pauperes Christi", it is probably because Heloise's father was a powerful man with extensive skills. ![]() It was not a simple sword in the water, but a stab in the back of the queen, who gave him his identity card and, after a rocky escape, linked with King Philip I of France. The grumpy Fulko was then not on a military campaign as in previous years, but spent most of his time idle in the castles of his vassals. One of his closest confidants had been Hersende's late husband, Guillaume de Montsoreau. It is not as absurd as it may seem at first sight: he may have attacked the young widow Hersende during a visit to her son and successor, which may have caused her to escape from the feudal prison. |
Hersende's paternal grandmother, Hildeburge du Lude had two parents, Isembart I de Broyes and Hildeburge de Château du Loir (and de Montevrault). For each of them the ancestry is discussed. For the father it is important, since the hypothesis that I retain would allow to explain why Héloïse is called Héloïse, thus it would validate in part that Hersende is indeed the mother of Héloïse. This father of Hildeburge, known as Isembart du Lude would also be Isembart de Broyes and would have Héloïse de Mortagne as his sister and Héloïse de Pithiviers as his mother. More precisely, one could draw the following table which shows by four times the attribution of the first name Heloise :
So far, none of the hypotheses about Héloïse's parents really explains her choice of name (even Brenda Cook's theory, in my opinion). According to the logic of the time, it is to be found in the first names of her ancestors. Even if some of the links presented here are not completely proven, here is a traceability of the first name Héloïse through Hersende's ancestry. She may have known Héloïse de Broyes, her father's first cousin. Going back even further, as Heloise was then also called Helvide, and to believe the usually recognized genealogies, Heloise / Helvide de Bassigny is great granddaughter of Helvide de Senlis. The latter is the daughter of Helvide of Friuli (855-895), herself a great-granddaughter of Helvide of Saxony, married in 794 to Welf I of Saxony. They were relatives of the "pulcherrima" (very beautiful) empress Judith of Bavaria (800-843, daughter-in-law of Charlemagne), ancestor of Heloise. After the death of her husband, Helvide of Saxony had become abbess of Chelles. Celebrity, beauty and religion, it was four centuries before the birth of the beautiful and famous Heloise, abbess of the Paraclete ! |
A week after completing this study I realized that it had already been done by Werner Robl (the man who first identified Heloise's mother with Hersende de Champigné) on this page of the German Heloise and Abelard website. I am pleased to see that there is a great concordance between the two ancestries that we present. |
There is a great-great-grandmother in this family on the maternal side with the name Heloise. This was a strong clue because of the extreme rarity of this name in Anjou. On the other hand, names were often repeated in Hersende's family, such as Hubert. Would Hersende de Champigné have chosen for one of her daughters the name of a great-great-grandmother? |
![]() ![]() ![]() Genealogical tree of the house of Welf with, at the very bottom, the oldest, Welf Primus (illumination from Weingarten Abbey, 12th century, link). At right, Judith of Bavaria, daughter of Welf and Helvid, empress of the Carolingian Empire for marrying Louis I the Pious, son of Charlemagne (The Chronicle of the Guelphs (1190), Weingarten Abbey, link). |
According to Louis Lucas, Hubert died in 1107 and had five children with Agnes :
|
La Chesnaye-des-Bois, forgetting the first wife, attributes to Hubert III only one child with Elisabeth de Mathefelon:
|
Ménage (Histoire de Sablé, pp. 224-226) believes that Hubert and Agnès had five children:
|
D'Hozier also thinks they had five children, but the names differ :
|
The printed genealogical chart of the Counts of Champagne (link), which is part of the Counts of Champagnela-Suse file, grants seven children to Hubert and Agnes:
|
The previous link (Review "The Historical Cabinet" tomme 11, part 1, 1865) provides corrections.
We believe unlike these authors that they had :
|
According to his page Roglo, Hubert III de Champigné, known as "The Posthumous" (he was born after his father's death), is said to have had as children:
|
Hubert, Sire d'Arnay, could have been a puisne of the ancient Counts of Maine : this is the sentiment of the Abbé le Laboureur, in his Additions to the Memoirs of Caslelnau, Volume II. This Hubert lived around the years 980, 985 and 997. He died before the year 1002, during the reign of King Robert, son of Hugues Capet. His wife was Eremburge or Ermengarde, Lady of Vihers, daughter, according to the above-mentioned author, or niece according to others, of Albéric, Sire of Montmorency, Constable of France.
She was married in 997, and had in dowry of Foulques Nerra, Count of Anjou, her first cousin, the Land of Vihers, located on the borders of Anjou and Maine, called the Campaign of Parcé, which includes the barony of Champagne, with the sireries of Pescheseul, Avoise, su Bailleul and Saint Martin de Parcé, which the descendants of Hubert d'Arnay have always possessed until Jean, Sire de Champagne, nicknamed the Great Godet, died on July 3, 1576. This is proven by a title of the Abbey of Saint-Aubin d'Angers, whose monks claimed to be This was disputed by Hubert, known as Raforius, who follows, son of the first Hubert, named in the previous title, Arnetto alias Harnotto, and his wife Eremburge de Vihers, is qualified therein as first cousin of Foulques Nerra, Count of Anjou. It seems by this that this Hubert d'Arnay held the first rank among the highest nobility of the Provinces of Anjou and Maine, since a Sovereign Count gave him his cousin in marriage. |
![]() Herbert II of Vermandois was, perhaps, hanged by order of Louis IV of Outremer. Illumination between 1300 and 1349 (Bibl. mun. Toulouse, link). |
Striking analogies to Heloise's story are found in Hersende's female ancestors: a paternal great-grandmother had been a lady named Eremburge de Montmorency. This corresponded almost exactly to the relationship that d'Amboise had formulated in 1616 for Heloise as being certain: legitima agnatione. There was only a one-generation difference: it was not Heloise herself who was paternally and legitimately descended from the Montmorency family, but her mother! Duchesne had not done any in-depth research into this branch of the family angevin branch of the family, as his genealogy testifies he could not therefore validly pronounce on the data of his co-editor, who had perhaps obtained them by oral tradition. |
According to charter no. LXXXV of the cartulary of Saint Aubin d'Angers, which lists the various possessors of Champigné sur Sarthe, the wife of Hubert II Rasorius is the daughter of Isembard du Lude and the granddaughter (or niece) of Isembard de Bello Videre. The chronicle of Parcé which relates that the wife of Hubert II belongs to the family of the counts of Champagne is taken in error. [...] According to the chronicle of Parcé, the mother of Hubert III, Hildeburge, is the granddaughter of a Heloise. [...]
Isembard du Lude was born around 965 and died in 1028. He was the brother of Oldaric /Oury, bishop of Orleans ( 1022 - 1036) son of Renard and Helvide / Heloise (G Ménage p 8). |
Renart de Nogent, (or Renard, Rainard, Renaud de Broyes), (before 960 - Rome c. 999), lord about 980 of Broyes and other Champagne property. His second wife was Heloise of Pithiviers. [...] He has from this second marriage :
|
Odolric had not waited until the last years of his life to dispose of what was his own in favor of his own. We shall see how he divided his domains and dignities among those of his nephews who had reached manhood, leaving to one, Hugue de Mortagne, the lordship of Pithiviers, to another, Hugues Bardoul, his castle of Nogent-le-Roi, to the third, Isembard, the bishopric of Orleans; and how, thereafter, the lordship of Pithiviers passed successively into the hands of each of them, in the space of ten years. [...]
Hugue de Mortagne became lord of Pithiviers, at the death of his uncle. His domination was to last only a short time, from the year 1035 to 1042. [Shortly afterwards he himself died a violent death during a victorious expedition, as we shall see in the next chapter (1042). During his short life he does not seem to have taken a wife and did not leave any children to inherit his estate. The seigneury of Nogent-le-Roi, which together with that of Pithiviers formed the largest part of Odolric's territorial inheritance, became, as has been said, the lot of one of his nephews, named Hugues Bardoul. It had initially been destined not for Hugues Bardoul, but for his father Isembard, brother of the bishop of Orléans. This is evident from the charter of foundation of the abbey of Coulombs, in 1028, by which Odolric assigned to the monks several villages which had hitherto depended on the castle of Nogent; he brought into the act his brother Isembard with the quality of designated successor of this lordship; and Hugues Bardoul is mentioned thereafter only as son of Isembard. |
Hypothesis | Isembart du Lude is: | Héloïse de Pithiviers is then : |
1 (preferred) | son of Renard de Broyes and Héloïse de Pithiviers | his mother |
2 | son of Renard de Broyes and his first wife | his mother-in-law |
3 |
nephew of Renard, because son of one of his brothers:
| his aunt |
4 | nor son, nor son-in-law, nor nephew of Heloise de Pithiviers, without a clue to direct us... | a grand-nephew or cousin or without family link... |
![]() | ![]() Stained-glass window in the church of St. Solomon and St. Gregory of Pithiviers, with Gregory of Nicopolis Armenian bishop turned hermit at Pithiviers (link). Heloise of Pithiviers could be depicted there, praying at the foot of Gregory. ![]() There is, in Pithiviers, a gingerbread brotherhood of St Gregory of Nicopolis (links: 1 2). |
Hersende's mother, Agnès de Clervaux de Matheflon was from Matheflon [or Mathefelon], the name of a manor house on the banks of the Loire, a few miles north of Angers. His maternal grandfather, Hugues de Clervaux (a noble residence in southern Anjou, now Scorbé-Clairvaux [in the Vienne]), had distinguished himself several times in battles against the Bretons and whose nom de guerre was "Mange Bretons." His grandmother, Hersende de Vendôme, daughter of Viscount Hubert I of Vendôme and wife of Hugues Mange-Breton, had close ties with the Vendôme region. Her maternal great-uncle, Hubert II of Vendôme, bishop of Angers in 1006-1047, built the cathedral of Saint-Maurice in Angers. |
![]() Godparents: the baptism (BnF, link). |
Anseau I de Garlande or or Anceau or Ansel de Garlande, born about 1069 and died in 1118, was a French lord who was seneschal of France from 1108 to 1118. He was a member of the de Garlande family, which gave several followers to Philip I and Louis VI. He was the son of Guillaume I de Garlande, known as Adam de Garlande, and Havoise (Havise) N..., brother of Gilbert dit Payen, seneschal of France, of Étienne, chancellor of the king, of Guillaume II de Garlande, seneschal of France, and of Gilbert dit Le Jeune, bouteiller, husband of Eustachie de Possesse. [...] He was appointed seneschal of France in 1108. The gift of this office by King Louis VI was the source of a dispute between the king and the Count of Anjou, Foulques, who considered that it was rightfully his House. The Count of Anjou took advantage of this dispute to refuse the tribute he owed the king for his county, the king being at war with Henry I, King of England, Duke of Normandy. The king had to find an accommodation with the count of Anjou through Amaury de Montfort, [...] |
![]() |
But who could this bishop [who supported the foundation of the Paraclete] have been? He is not mentioned. The date of the foundation not being absolutely fixed, perhaps it is not, as is usually thought, Hatton, but Philippe-Milon, of the de Pont-Traînel family, or Raynaldus, of the de Montlhery-Bray family? In this case one or the other family would have been decisive at the time of the foundation, they who held together the Seine from Bray to Pont. The one or the other one what does it matter Milon II de Bray and Anseau de Trainel are first cousins, Ponce the father of Anseau having married Mélisende, sister of Milon ler de Bray. Doesn't the link between the two families explain why Anseau founded Andecy in 1131, in company with Simon I of Broyes, son of Hugues-Bardoul ll, married to Emeline of Montlhéry? Didn't this family, in fact, hold Nogent before ? Because if Milon is always said to be a vassal of Thibaut, we do not have any act concerning him before 1127 and we do not know anything about the seigniorial history before this beginning of the XIIth century. Was Milon lord of Nogent of the Montlhéry-Bray family, or related to this family? We know nothing about him [Milon de Nogent] while he seems nevertheless the decisive character of the foundation of the Paraclete. |
The priory of Saint Martin de Boran was the last one created, between 1157 and 1163, in the last years of Heloise's life, for reasons that escape us. Distant from Le Paraclet, it seems closely linked to the de Beaumont family, whose first donee Mathieu II, lord of Beaumont sur Oise, is named in the obituary of Le Paraclet.
To summarize, this priory was poor from its creation. It does not seem to be justified, as the lords of Beaumont protected other "family" monasteries, including that of the women of Sainte-Léonore de Beaumont. Why, moreover, such a late creation? Its only interest is to confirm to us the link of the family of Montmorency with Heloise. |
Abelard said of Thibaut of Champagne, "He was a little familiar to me." It must be taken into account that it is possible that Heloise made the necessary contacts because of her numerous relations with the count's house of Champagne. In any case, it is undeniable that she maintained good relations with the latter later on. Count Theobald's godmother, Matilda of of Carinthia, founded the monastery of La Pommeraie as a future retreat under the abbess and the rule of the Paraclete. future place of retreat. It is significant that the count's house had links with Fontevraud: Isabelle, Marguerite and Marie had entered Fontevraud as daughters of Count Theobald, Marie even became the seventh even the seventh abbess of Fontevraud. |
Except for Andecy, which lies beyond Sézanne, there is no women's monastery to absorb those who are not married
or widows, nor to educate young noble girls: do not the Paraclete and its priories come to answer this function, in a region not deserted, but in full development and essartage, under the effect, among others, of the monastery of men which was founded in 1127, at the same date as the Paraclete, and supported by the same families as it, namely the abbaye de Vauluisant ? It would take too long to list all the names of the donors, vassals of Anseau de Trainel, Milon de Nogent and Odon
de Villemaur, the three lords who supported the project of Abbé Artaud, the first abbot of Preuilly, to create Vauluisant, but the list would be exactly the same as that of the donors of Paraclet. [...]
![]() Century 1692 (Gaignières collection, Louis Boudan, link). ![]() Vauluisant Abbey, the entrance portal in 2015 (link). The double foundation of Le Paraclet by Abelard and of Vauluisant by Artaud does not appear to us simply as a coincidence, and we would rather see it as a political will. Could it be a project of Thibaut relayed by his most important vassals? Without wishing to call into question the expulsion of the nuns of Argenteuil by Saint-Denis, did Abelard take advantage of the fact that he knew the count to plan this foundation? There is no doubt that the two abbeys, contrary to what one might think, were not in conflit, assuming that there was rivalry between Abelard and Bernard of Clairvaux. The two abbeys delineated with some rigor the lands that had been given to them without precision, made exchanges so as to group their possessions together, and thus mutually recognized their respective areas of expansion within which they forbid each other to compete in the future. The political intelligence of Heloise, who developed her abbey, and its two nearby dependencies, and then endeavored to expand her order, is not sufficient, by itself, to explain the success of her enterprise. The relationship of the Paraclete with Vauluisant suggests other reasons. Doesn't the success of the Paraclete come from the fact that it is included in a global policy, that of Thibaut de Champagne? [The construction of Le Paraclet, of its priories and of Vauluisant, is part of a global project that brought a partially populated place, provided it with modern production forces, and made it accessible by roads that made the region more secure. The general impression of the contemporaries must have been the same as that described by Abélard and Héloïse: the passage from a deserted and uncultivated place to a prosperous region that took advantage of Thibaut's political project. Milon de Nogent, perhaps independent of the Montlhery-Bray-Trainel family, was undoubtedly the fulcrum of this policy, and if he was the builder of the bridge, the mills, the florissant market that we see in 1186, then we understand why he was called not only dominus, but also vir illuster in a charter of 1127. In contemporary documents, we have found only one such qualification, and it concerned Count Thibaut: it could therefore only be It could only be an important person, but we don't know if he was famous for his personal activity or for his family. |
The real knot which connects all these characters is perhaps the count of Champagne Thibaut II himself. Cousin of Milon II, put in relation with Abelard by his friend Etienne de Garlande, he undoubtedly possesses an attractive political and religious personality. Doesn't he represent what the most adventurous men of his time are looking for? As different
are they, Abelard, Etienne de Garlande, Bernard de Clairvaux, Suger, all bound friendship with him. Is Heloise not his counterpart? Do we not find some of her qualities in the portraits that are made of her?
The coming to Nogent could be explained like this. The region of Provence is at this time the birthplace of a new culture, of the new culture, the possibility of trying out new ideas. Isn't this what Abelard and Bernard were looking for: to break with old religious, intellectual and certainly behavioral forms? Didn't they themselves feel that they were living in a period of rebirth? The region had everything going for it. Even if the local lords and the court of Thibaut did not have the literary requirements of the following generation, they did not fail to appreciate the culture. Ponce I of Trainel already had a school in his castle in 1102, and his fils Anseau, a scholar, fixed canons there. Thibaut himself had his son Henri the Liberal educated by Etienne, who was perhaps a disciple of Abelard. Henri is able to quote Virgil, Horace, Ovid, Apuleius. Mathilde and Thibaut corresponded with Suger and Bernard. In 1145, John of Salisbury opened a school in Provins and Henry the Liberal asked him about Virgil and the Bible. Not to mention the bishop Hatton, in epistolary relation with Peter the Venerable or Peter Comestor among the most known today. If Heloise "alongside Scripture, the Holy Fathers and plainchant" "practiced that of medicine and surgery", if the nuns of the Paraclete "learned not only Latin" but also "Greek and Hebrew that in any case knew Heloise", she was not the only intellectual in that region, was not isolated in a desert. She found a population suitable for a "wise" woman, that is, learned, and capable of instructing their daughters. Even if she was not from a great family, her reputation had preceded her, as Peter the Venerable said. Everyone knew the gifts of the young woman. And at that time, apparently enthusiastic for philosophy and letters (how quickly Abelard's students flocked to the Paraclete, Thibaut's good roads not explaining everything!), Heloise indeed received the welcome her husband describes. Héloïse, political woman? The qualificative is perhaps a little anachronistic. It is not, however, if we understand by it one of the effects of a capital virtue, that of knowing how to lead one's life according to virtue. But what else does Heloise do in private and in public? We have tried to understand how a woman in the midst of her century, possessing all the qualities to grasp its movement and to link up with those who are transforming the world, embodies the new ideas in achievements achievements. The continuation of the eulogy pronounced by Abélard makes it possible to understand "and all also admired his piety, his prudence and her incomparable sweetness of patience". Prudent is better than wise. [...] |
In 1141, our Count of Champagne Thibaud II the Great was at war with the King of France.
Louis VII the Younger did not forgive him for having refused his help in an expedition against Toulouse. He reproached him moreover for having given asylum to Pierre Le Châtre whom he had just driven out of the archbishopric of Bourges and for having made excommunicate his cousin Raoul de Vermandois by a legate of the pope.
At the head of a powerful army the king invaded Champagne and burned Vitry. The fire reached the main church where most of the inhabitants had taken refuge. There were 1,300 men, women and children. All perished in the flames. From the top of the hill where he had pitched his tent, the young king saw the church burning and heard the cries of the victims. Shocked by this medieval Oradour, he remains several days without speaking, without taking food, prostrate under the weight of the sacrilegious crime, with which he has charged his conscience. In his fright, the Count of Champagne promised, perhaps a little lightly, to have the sentence of excommunication launched against Raoul lifted. It was not easy to make the papacy reconsider its decision, but Saint Bernard was there. Thibaud had met Abbot Bernard of Clairvaux, who, since the departure of Count Hugh, no longer intended to reserve his words for the monks of his monastery alone, but was increasingly involved in world affairs. Bernard became Thibaud's friend, a friend attentive to leading him on the path of wisdom and mercy. In him resounded the voice of the Abbot of Clairvaux: "What strange blindness, what fury to spend so much money and trouble in waging a war, the fruit of which can only be death or sin!" But above all Thibaud wants to preserve the roads and towns of Champagne from the miseries of war. He knows that they would deal a fatal blow to the commercial movement of which his county is becoming the foundation. [...] Eleanor confides to Bernard her despair at not having been able to give the king, after more than 6 years of marriage, the child he is expecting from her and Bernard promises her that if she brings the king back to the path of peace and justice, the Virgin will answer her prayer. Eleanor, the indomitable Eleanor bows. The king authorizes Pierre de la Châtre to occupy his seat in Bourges. Pope Lucius II solemnly lifts the excommunication and the ban. Peace was restored between our count Thibaud and the king, who gave him back the county of Vitry. In 1145, less than a year after her meeting with Saint Bernard, Eleanor gave the king a daughter, who received the name of Mary in honor of the Virgin. She will one day be countess of Champagne. |
![]() |
Lands governed by Thibaut and then his son Henry are colored green
(link).
![]() Louis VI le gros (father of Louis VII) and Thibaut parliamenting (14th century English miniature, link). |
Most historians place the beginning of the affair of the two lovers around 1116-1117. Abelard is therefore about 37
or 38 years old. As for Héloïse, her age as well as her family origins and her situation remain the object of many questions.
Her age remains a mystery. The romantic tradition, based on the term "adolescent" that Abélard uses later on, wanted to see in her a very young girl of 17. After all, Romeo's Juliet was barely 14, but this is a fiction. In reality, adolescence, in the medieval scale of life stages, can be as long as thirty years or more. For girls, the term can designate any virgin still in a state of procreation, and in the case of Héloïse it is likely that she was much older than 20. In a letter written much later by Peter the Venerable, who was born around 1093, he tells her that, being still in his teens, he had heard of a "woman" famous for her culture, which could mean that she was older than he was, and therefore that she would have been 26 or 27 years old around 1116-1117. The very fact that she was then renowned for the extent of her knowledge implies that she already had many years of study behind her. Let us say that Heloise must have been about twenty years younger than Abelard, and that she is not at all what we understand today as "adolescent". [...] Abelard tells us that Heloise was raised in the convent of Argenteuil, which was under the protection of the Garlande family. Little noble girls were often placed as early as 4 or 5 years of age in a convent, where they learned to read, and then, around 7 years of age, the rudiments of the liberal arts. Illegitimacy was not yet at that time a redhibitory tare as it will become thereafter, and Héloïse, thanks to her powerful protectors, could constitute an interesting party to tie alliances in the nobility. However, at probably more than 20 years old, she is still single, under the care of her uncle Fulbert. One may wonder what a young woman is doing in the house of a canon, in the middle of the cloister of Notre-Dame. This cohabitation has caused much discussion among historians, some insinuating, since the 19th century, that the so-called "niece" could in fact be Fulbert's concubine, or even daughter. Contemporaries, on the other hand, do not seem to have been shocked by this female presence among the fifty or so celibate canons of the Notre-Dame cloister. The Gregorian reform, which demanded the dismissal of women, wives, mistresses and daughters of ecclesiastics, was still in its infancy, and despite repeated condemnations by the most zealous reformers, there were still many concubines in clerical circles, including bishops, and prostitutes still roamed the vicinity of churches and monasteries. Curates and canons employed servants "to do everything", from the kitchen to the household and the bed. The fact remains that at her age Héloïse should be married, unless she was destined for a convent, which is the most likely. In which case, she should have stayed in the one in Argenteuil, where she spent her childhood. But, noticed for her exceptional intellectual abilities, she was judged worthy of a more advanced education, which could make her a future abbess of a renowned female monastery. This is probably why she was entrusted to the care of her uncle Fulbert, who was responsible for her further education. Fulbert did not leave the reputation of a great intellectual, but as canon and archdeacon, he had access to the chapter library, and he was in contact with the masters of the school of Notre-Dame, who could give private lessons to his niece. In any case, he is very fier of the role he is entrusted with, and he fulfills it with zeal. He jealously watches over his niece "In his tenderness, he had neglected nothing to push her into the study of every science of letters," writes Abelard, who also speaks of "the boundless affection he had for his niece." The nature of his feelings towards Heloise raises questions, especially when one considers the violence of his reaction upon learning of his niece's affair with Abélard. To go so far as to castrate the boyfriend of his protégée is a bit excessive, even in the 12th century. [...] In fact, Canon Fulbert seems to have fulfilled his task perfectly: his niece became one of the most educated women of her time, to the point of being considered a true prodigy. [...] Her reputation as a learned woman makes her all the more interesting to Abélard because, he says, "this advantage of education is rare in women". This can hardly be denied. Pierre le Vénérable also points out how this is a "rarity", and Hugues Métel writes that, by this, Heloise has risen to the level of the doctors. The number of women intellectuals and writers who have left a name can be counted in a millennium of Christianity on the fingers of one hand. Still they are illustrious unknowns, like St. Radegonde in the sixth century, the princess Duodha in the ninth, the nun Baudvinie in the tenth. We have to wait until the eve of the year 1000 to find a first, quite relative, female "celebrity" in the world of letters, with a German nun from the monastery of Gandersheim, Hrotsvitha (ca. 935 - ca. 1000) [...] The monk chronicler of Saint-Martial of Limoges, Guillaume Godel, assures us for his part that Heloise had "an extraordinary erudition in Hebrew and Latin letters", a statement echoed by other chroniclers, such as Robert, a monk from Auxerre, and Guillaume de Nangis. [...] She is a more skilled Latinist than Abelard. Her style and composition, her mastery of the rules of epistolary writing testify to a more thorough practice of the classical authors. Abelard excelled at oral expression, and Heloise at written expression. |
In 1128, did the powerful abbot Suger, who was thinking of rebuilding the church of Saint-Denis, need the riches of Argenteuil? He spread the most insulting rumors about the behavior of the nuns; these wanton women, Suger said he was certain, indulged in the most unmentionable turpitudes. With the blessing of the bishop of Paris and the abbot Bernard de Clairvaux, and assured of the king's indifference, he used a false document to claim that the abbey of Argenteuil had belonged to the monks of Saint-Denis since the 9th century. The affair was quickly tied up. At the beginning of 1129, Suger threw out the women, installed monks in their place and thus got his hands on all the landed property in Argenteuil. A fraudulent capture of inheritance gave birth to the masterpiece that is the abbey of Saint-Denis. [Guy Lobrichon, link].
In the background of this rather scandalous operation is a glimpse of the political conflict between Suger and the Montmorency-Garlande families whose loyalty to Louis VI could legitimately be suspected. The nuns separated into two groups. One will settle in Malnoue-en-Brie; the other, led by Heloise, will find refuge in the hermitage abandoned by Pierre Abelard one or two years earlier, around 1127/1128, when he was elected abbot of Saint-Gildas de Rhuys. On the banks of the Ardusson, in the diocese of Troyes, near Nogent-sur-Seine, it is the Paraclete. [page pierre-abelard.com]. |
In the letter of the papal legate, there is talk of an indignation - male - at the ungodly lifestyle of the nuns - spurca et infami conversatione. However, this accusation is immediately qualified: only some nuns - paucae moniales - would have behaved badly. Immediately afterwards, the reproach is specified: they would have soiled the neighborhood of the place - omnem ejusdem loci affinitatem foedaverant. What could this mean if not that some nuns had left the convent to engage in prostitution?
![]() This passage from the Historia Calamitatum is significant. It is true that at the time, Heloise had not yet taken her perpetual vows and was only staying at the monastery as a guest. Nevertheless, she had access to the inner part of the monastery, and even to the heated and crowded refectory, and could arrange an intimate rendezvous with Abelard there. In no way should it be inferred from this incident that the future prioress and abbess Heloise - after her expulsion from Argenteuil - would have encouraged such lascivious monastic practice. She and her companions seem to have formed a rather reformist group, as the rest of her religious career testifies. During her stay at Paraclete, Heloise warned of the consequences of an overly liberal rule: "0 quam facilis ad ruinam animarum virorum ac mulierum in unum cohabitatio..." "Oh how easy it is that the cohabitation of men and women under one roof should become a ruin to souls..." Perhaps this statement by Heloise reflected her bad experience of Argenteuil ! [Werner Robl, page with illustration] |
![]() In the absence of concrete details that would make it possible to locate with certainty the origin of these letters, a few strokes suffisent to draw quite surely the silhouette of the two correspondents. Their preoccupations, at once literary, poetic, and philosophical, make it possible to situate this exchange in the world of schools. The woman portrays her friend as the most brilliant teacher in France, before whom the mountains bow. Even more notable, she recognizes two rarely associated talents in him: "nurtured in the cradle of philosophy", he also became "companion of poets". For his part, among other praises, he responds by calling her "the only disciple of philosophy among all the young women of our time". Ewald Konsgen published in 1974 a precious critical edition of this correspondence. His analysis of the style and sources used in these letters led him to situate their writing in the first half of the twelfth century, in Ile-de-France. Refusing to commit himself further, he proposed only to consider their authors as a couple resembling that formed by Heloise and Abelard. In a book published in 1999, the Australian historian Constant Mews took the next step. A rich body of evidence allows him to defend the idea that the two lovers are none other than Héloïse and Abélard. |
![]() |
The salvation which to myself I would like to receive, I send to you.
I know not what can be more salutary. If I had all that Caesar ever possessed There would be no use in having so much wealth. I would never have any other joys than those you give me, And pain and sorrow will follow us at all times. If it is not you who give it to me, nothing will be beneficial to me. Of all that the whole world contains, Finally you will always be my only glory. The stones placed on the ground, as if on fire, liquefy, May you live thus, well, as long as the Sibyl, And exceed the limits that Nestor's age had. Above letter #82, from Heloise. Opposite a page from "Epistolae duorum amantium", 15th century (Bibliothèque municipale de Troyes). |
![]() Conversely, these letters also shed new light on the understanding of the relationship between Héloïse and Pierre Abélard. For centuries, the story of their affair and its unfortunate outcome, set in the years 1115-1117, has been known mainly from documents dating back some fifteen years to the events they relate. The account of her disasters (Historia calamitatum), written by Abelard around 1132, and the letters exchanged thereafter with Heloise, prioress of Le Paraclet, bear witness to the divergent interpretations that the two spouses, now separately engaged in monastic life, made of their past and their present situation. The letters in the Clairvaux manuscript help to put this late correspondence into perspective in the light of material much closer to the focus of their love affair. In his autobiographical account, Abélard reports that he first hoped to seduce Heloïse, a young literate woman, by means of an epistolary exchange "which would enable us to write to each other with more boldness than we would have in speaking." Writing back to him to claim a letter of consolation, she contrasts Abelard's present silence towards her with the incessant mails with which he then flooded her and the songs he composed in her praise. One believed these letters and these songs of love lost. These are the ones that the Clairvaux manuscript would transmit, in part. In a shocking and unexpected way, we would thus be given indirect access to the messages exchanged in secret by the lovers, on wax tablets, while Abelard was staying in the house of Fulbert, Heloise's uncle and canon of Notre-Dame, who had confined the instruction of his niece to the master of the schools of the cathedral chapter. ![]() The extracts of the Letters which have come down to us have undergone a selection process. The interest of Jean de Woëvre, the copyist librarian, was primarily in the formulas of greetings and other examples of beautiful style; he was thus inclined to discard the most personal details of the correspondence. In spite of this filter, one perceives however the essential of the joust, loving as well as intellectual and literary, that the correspondents engaged in. |
[Abélard] also suggests, incidentally, that she herself would have initiated their meeting. In any case, the whole of the correspondence shows that it is indeed she who, at each stage, relaunches the discussion, with always new requirements, intellectual and emotional, to which her lover most often answers only imperfectly. |
The validity of these conclusions, however, presupposes that Constant Mews' proposal is confirmed. It has, for the moment, won the support of a number of historians. Among them, Stephenjaeger and John Ward have provided strong new arguments in favor of this attribution. Other scholars have stuck to the hypothesis of an anonymous couple from the twelfth century. A long study by Peter Von Moos has taken the opposite view of all previous works. The eminent philologist questions both the usual dating and the authenticity of the epistolary exchange, seeing it as a clever pastiche, written almost two centuries later by a single author. Meanwhile, most people remain on the fence. Until the scholarly community reaches a consensus on this point, caution might seem the most advisable attitude. This is the position taken by Guy Lobrichon in his book on Heloise, who decides to leave the question open. However, it is possible to choose another path, considering that the time has come to draw up a first assessment of this debate. In five years of intense debate, the attribution of the Letters to the Famous Lovers has not met with any serious objection. It would take only one irrefutable argument, demonstrating the impossibility of this hypothesis, to invalidate it completely. To date, despite sometimes fierce criticism, no such argument has been formulated. As will be seen, the one overall counterproposal has more weaknesses than the identification it claims to replace. At the same time, this initial proposal has received serious reinforcement. The balance of evidence thus appears to be clearly tipped
to one side.
Afin order that everyone may form an informed opinion, a study, placed after the text, will take up one by one all the elements of the debate, from the examination of the manuscript to the questions of the authenticity of the Letters and the identity of their authors. The attribution of the correspondence to Héloïse and Abélard will come out reinforced from this investigation. The Letters, indeed, fit them like a glove; there is not a single detail, in the course of the one hundred and sixteen preserved messages, that makes this solution improbable. However, however nourished the beam of clues in this sense may be, it does not possess an absolute probatory force. At most, one can conclude that this attribution has such a degree of probability that it is impossible to find a better option. |
To fix the duration of this correspondence, we have only rare and sparse indications that hint at the passage of the seasons. The exchange of letters seems to have begun in autumn, or at least shortly before winter (M 18), it lasted more than a year (V 87), the last reunion speaking of a new return of fine days (V 108). We know that Abélard returned to Paris in 1113; he says he occupied "paisibly for some years" the pulpit in the chapter school. The most accurate dating of his castration is provided by Fulbert's absence, from August 1117 onwards, from the Parisian documents he would normally have signed as a canon. A retrospective calculation, seeking to accommodate the various events while respecting the succession of the seasons suggested by the "Letters of the two lovers", would thus invite to place the beginning of the correspondence during the autumn of 1114; the discovery of their affair would have taken place at the beginning of the year 1116; the return of Héloïse (V 108) preceding very little the announcement of her pregnancy and her escape, her son could have been born during the autumn 1116; the negotiations in view of the marriage could have occupied the first months of the year 1117. As for the "quiet recess of a few years" of which Abelard speaks, it should be understood from his return to Paris to Fulbert's discovery of the affair. |
[Letter #17, from Abelard]
To the inexhaustible vessel of all that delights, his beloved: neglecting the light of Heaven, I want to look at you alone without interruption. While the day inclined towards the night, I could not restrain myself any longer to seize the first duty to greet you, you who, indolent, neglected it. Be well, and know that my life and my salvation are nothing without your good health. [Letter #18, from Heloise] Equal to equal, to the blushing rose beneath the immaculate whiteness of the lily: all that lovers wish each other. Though the year is in winter, yet my bosom shines with love's fervor. What more can I say? I could write you more, but few words suffice to instruct the wise hornme. Be well, my heart, my body, and all my love. [Beginning of letter #79, from Heloise] To the one who deserves to be embraced with the passion of a special love, the blaze of my passion for you : may you receive as many greetings as there are fragrant flowers in the season of delight. [End of letter #80, from Abelard] When I am hungry, you alone satisfy me; if I am thirsty, you alone quench my thirst. But what did I say there? You certainly quench my thirst, but you do not satisfy me. I have never been satisfied with you and I believe I never will be. Live in joy, may it never leave you. Take care of yourself. |
In 1999, Mews published "The Lost Love Letters of Heloise and Abelard." This book contains approximately 113 medieval love letters, edited in 1974 by German scholar Ewald Koensgen. These letters, attributed simply to a man and a woman, survived because a 15th century monk copied them for an anthology. After spending some twenty years studying Abelard's philosophical and theological writings, Mews concluded that these letters (the longest known correspondence between a man and a woman in medieval times) were written by Abelard and Heloise. In 2005, historian Sylvain Piron translated the correspondence into French.
The question of whether the letters were indeed the true correspondence has become a subject of intense scholarly debate in France. Mews and other scholars who support the authenticity of the letters say that all the evidence in and around the text points to Abelard and Heloise. Opponents say this is too simple and want definitive proof. They reject accusations of tunnel vision and deny being motivated by professional envy for not being first. "It's not jealousy, it's a question of method," said Monique Goullet, director of research in medieval Latin at the Sorbonne University in Paris. "If we had proof that it was Abelard and Heloise, everyone would calm down. But the current position of literary scholars is that we are shocked by a too rapid attribution process." But after his years of research, Mews is all the more convinced. "The first time I encountered the words and ideas, they gave me a thrill. Unfortunately, that was attacked as evidence of an emotional response," he said. "There was some very quick stereotyping of others' arguments." Most Latin scholars agree that the document is authentic and of great literary value, but its uniqueness makes some scholars wary. "The most likely explanation is that it is a literary work written by a single person who decided to reconstruct the writings of Abelard and Heloise," said Goullet. Others say it was a stylistic exercise between two students who imagined themselves in the lovers' shoes, or that it was written by another couple. Mews has since discovered other textual parallels between the letters and Abelard's writings that support his arguments, including in "Abelard and Heloise, Great Medieval Thinkers" and in journal articles published in 2007 and 2009 |
![]() Wax tablet held by a woman identified with the poetess Sappho. (Pompeii, 1st century) (link) |
Heloise's frustration in her initial response to his attempt in the "Historia calamitatum" to provide a spiritual justification for their past relationship continues a pattern of response that is evident even in the early love letters. She is still frustrated by his lack of consistency in their relationship. He continually vacillates between passionate enthusiasm and regret for being too impulsive. They are both gifted writers who feed off each other in their messages and poems. Poetry allows them to structure their emotions through elaborate metrical verse. However, the exchange is much more than an opportunity to show off their skills in the art of composition. It records a discussion of love that is subtly different from the classical models available to the two lovers.
The "Epistolae duorum amantium" presents a very different relationship from that of the "Historia calamitatum." Rather than simply recounting carnal passion, they convey a complex literary debate about love between two very different people. Incompletely copied in the late fifteenth century, these letters will always provoke debate as to whether they are authentic copies or whether they were edited, rearranged, or even completely invented by an imaginative individual. Yet they betray so many ideas and images of love parallel to those employed by Abelard and Heloise in their other writings that they deepen our understanding of one of the best known friendships of the twelfth century. The final lament about love also illuminates Abelard's attitude toward sexual love in the "Historia calamitatum" as a folly by which he was trapped. When he wrote this account, Abelard wanted to distance himself from the memory of the love songs that had made him ill, love songs that he composed and that were still in circulation. A number of them (and perhaps those of Heloise as well) are likely to be preserved in the "Carmina burana". There is little doubt, however, that their early relationship was as much literary and intellectual as it was physical. Heloise placed great importance on their discussions of the nature of love, and would later accuse Abelard of not being true to the ideals she shared with him. | in the Carmina Burana ? ![]() According to Constant J. Mews and Georges Minois, a number of the letters of Abelard, and perhaps also of Heloise, are likely to be preserved in the "Carmina burana". These medieval poems come from a manuscript discovered in 1803, made popular by Carl Orff's namesake musical work, Carmina Burana, composed in 1935-1936, in which Orff reprised twenty-four of the songs from the manuscript. |
"The Letters of the Two Lovers" constitute a considerable record, and are only short extracts. It is estimated that between the first and last letters, more than a year passed. If, as the contents seem to indicate, this corresponds to the period before Fulbert discovered their affair, Abelard and Heloise were living in the same house: why, then, were they writing letters to each other? There is no need to imagine, as Mews does, that they lived in separate rooms. It is necessary to recall that this kind of mail does not have for goal to exchange news; it is about a literary work, of dialogues in writing, very worked, intended to expose ideas or feelings, small treaties of morals, exercise practised at that time by several clerks, as we saw. Ovid, in "The Art of Love", envisaged this practice. One finds besides in the mysterious professor of the 113 letters dialectical arguments familiar to Abelard, as when he writes that between two individuals who air themselves it is established a unity of
will not of essence but of indifference (indifferenter). However, a short time before, he had had a controversy with Guillaume de Champeaux at the end of which he had obliged the latter to recognize that the identity of universals in individuals was not in essence but in indifference, as he tells it in 1'Historia calamitatum.
Last question : how could this corpus of 113 love letters (and probably more) have been found in the library of the abbey of Clairvaux ? At first, if we admit that the two lovers in question are indeed Abelard and Heloise, the latter, having kept a copy of these letters, will have taken them with her to the abbey of Paraclet; she alludes to this at the end of her first epistle of the Correspondence, where she reminds her husband: "You visited me blow after blow by your letters". Subsequently, St. Bernard, who came to preach at Le Paraclet and spoke with Heloise, as evidenced by a missive sent to the pope in 1150, could have had these documents copied, hence their presence in his abbey of Clairvaux. This is at least the hypothesis of Mews. However, it seems more likely to us that the copies were made much later, once the story of the two lovers had become famous, with the publication of the "Roman de la Rose" and the translation of Jean de Meung, thus not before the end of the 13th century. But these are pure conjectures. Perhaps the most surprising thing is that the Cistercian who, around 1470, made the selection of extracts from the "Epistolae duorum amantium" did not see fit to give the names of the two authors, even though their fame, well established at the time (Villon celebrates them in his poems), would have ensured the success of the anthology. But this was probably not his aim. The fact remains that, if we set aside this objection, all the clues, chronological, geographical, stylistic, psychological, narrative, agree to consider that these 113 letters were indeed exchanged during the first year of the relations of Abélard and Héloïse, around 1116-1117. The contents make it possible to reconstitute the evolution of this relation, in a completely plausible way, and to fill the gaps of the "Histor1Ia calamitatum", very discrete on this period. Plausible reconstruction, but hypothetical: let us not forget that we have only short extracts, not very explicit, of an undated correspondence, which perhaps leaves out essential passages. |
![]() Paraclete Foundation, from Jean Gigoux (link). |
1122 Abelard founded the hermitage of Saint-Denis with the help of Thibault of Champagne.
1127 The hermitage, which had become a "university" in the fields, was closed. 1129 Heloise and her sisters chased away by Suger from the abbey of Argenteuil reopen the oratory. 1131 The establishment is approved by the ecclesiastical authorities and receives the title of priory. 1133 Abelard and Heloise define the first female rule. 1135 Heloise is appointed abbess. Le Paraclet became the first center for sacred music in its time. 1139 Bernard of Clairvaux inspects Le Paraclet, which has become an intellectual center for women. 1144 Peter the Venerable transfers the remains of Abelard to the Paraclete, received into the Cluniac order. 1146 Le Paraclet is endowed with an immense agricultural and wine-producing domain. It was erected into an abbey in 1147. ![]() 1164 Heloise dies at age 72. 1233 le Paraclet is attached to the royal abbey of Saint-Denis (its domain supplies Paris with wheat). 1291 To cope with the lack of means, the number of nuns is limited to sixty. 1342 The abbey church is restored thanks to Queen Jeanne d'Évreux. 1359 Le Paraclet, ravaged by the Hundred Years War, is deserted. 1360 An ex-monk gives birth to the first child of the bishop of Troyes. 1377 Le Paraclet no longer even has an abbess. 1403 A new abbess is appointed. New vacancy from 1406 to 1415. 1453 With the war over, Le Paraclet lives on. 1481 Abbess Catherine de Courcelles begins reconstruction. 1509 The enclosure that can be seen today is completed 1533 Le Paraclet becomes a royal abbey. 1536 The abbess Antoinette de Bonneval exercises a tyrannical and paranoid discipline. 1547 The position of abbess of Le Paraclet becomes monopolized by the greatest families of the kingdom. 1557 Le Paraclet, a refuge for peasants in case of an attack by Protestant armies, houses a barracks. 1615 The abbess has Abelard's manuscripts and his correspondence with Heloise published. <1650 A storm destroys a large part of the abbey. 1701 The abbey lives in the cult of the memory of the converted lovers. 1707 The reconstruction of the abbey church is begun. 1770 The abbey estate and its farm buildings are leased. 1779 A new chapter house is built, as well as a huge cellar that can be seen today. 1790 The abbey, nationalized, is evacuated (some nuns will return). <1792 The reliquary of Heloise and Abelard is transferred to Paris. The abbey is sold, the abbey church demolished. 1821 Le Paraclet is bought by General Pajol who has the obelisk dedicated to Heloise and Abelard erected (above). 1910 Charles Marie Walckenaer has the present chapel built. |
![]() |
![]() |
Abelard preaching at the Paraclete
Reception of Peter the Venerable at the Paraclete |
![]() |
Heloise Superior of the Paraclete
|
Portrait of Heloise at the Paraclete, Anonymous, 1756
(links : 1
2)
(variant, link)
(A. Pope's book).
The Death of Heloise, at the Paraclete. By Samuel Wale, after Angelica Kauffman, 1782. British Museum (link) (+ engraving). |
![]() |
"Heloise Receiving a Letter from Abelard," William Wynne after Angelica Kauffman, ca. 1779
(link).
Original.
(For Kauffman, see also here).
|
![]() ![]() | Paraclete in 1708. In correspondence with Plan 4 of 1548, Le Paraclet is bordered on the north by the Ardusson River (noted Dardusson), on the south by the road from Nogent sur Seine to Troyes (noted "chemin de Nogent à Marigny", Marigny le Châtel), also called route de Thibaut de Champagne. The abbey is one-third on the commune of Saint Aubin, to the west, and two-thirds on the commune of Quincey (noted Quincé) (Ferreux-Quincey), to the east. |
The most interesting part of the monastery was the place, attested in ancient sources by the name "petit moustier", i.e. small monastery. It was a small chapel with its own cloister, adjoining the large monastery. It was there that Abelard had been buried by Heloise in the winter of 1142/1143, and herself by her sisters in 1164. Only a few other people were also buried there, mostly direct intimates of the founding couple, among them Abelard's nieces. According to the Book of the Dead, Astrane, the first prioress under Heloise, was also buried there:
The small moustier was probably located to the east of the abbey and was accessible from the large moustier, i.e. the large monastery, through a connecting door. The common tomb of Heloise and Abelard was located in the chapel itself. Catherine II de Courcelles, the 17th abbess, in office from 1481 to 1513, organized the first translation of the bodies of the founding couple from the oratory petit moustier to the choir of the great abbey church. |
![]() The Paraclete is the original soil of the European university, the stone testimony of the unusual relationship between two famous men of the early Middle Ages, the symbol of a tolerant theology turned to God and to men. For this reason, it deserves to be better regarded. The current owners are working to preserve the site with the support of the state. The site is also open to visitors, at least during the summer months. But the means and initiative are clearly lacking for a partial reconstruction of the monastery or an exploration of the first burial site of the founding couple. Today, the Paraclete is still undeveloped and located far from the cities, in a charming environment, in a beautiful park. All friends of Abelard are hereby invited to do their utmost to preserve this wonderful piece of cultural heritage in the heart of France and not to let it fall into permanent oblivion. Pierre Abélard and Héloïse had once wished to rest together in peace here - and only here. This wish has not been fulfilled to this day: Abelard has been disturbed nine times in all, Heloise eight times in her burial place. Since 1817, their remains rest in the Père-Lachaise cemetery in Paris. Because of their spiritual greatness, their importance in contemporary history, their unique spiritual relationship, they would have deserved to be transferred again and definitively to where only they believed themselves happy, even in death : to the Paraclete. [source, link photo] |
The success of the community was indeed rapid, the successive recognition of the popes, the kings of France, the abbots of the region and the numerous donations of the laity were not long in coming : as early as 1131, Pope Innocent II recognized the community and in 1135 added new privileges. The same year, King Louis VII exempted the Paraclete from paying any custom. The Eugene III bull of November 1, 1147 enumerates an impressive list of goods; such a significant increase will only occur between the end of the 12th century and the first third of the 13th century. If one cannot doubt Heloise's qualities, are they sufficient, however, to explain such a success and what additional assets did she possess to succeed so quickly? [...]
The charter of Bishop Garnier, dated 1194, is an exceptional document on the early days of the abbey. It distinguishes two periods of donations, that of the time of Abelard and that of Heloise. [...] The donations made to Heloise are considerable in comparison with the former. [...] Heloise is also the head of an order. Lalore recalls this in the introduction to his edition of the Cartulaure : "... that she is head of order and that she has under her care not only nuns, but also religious both professed and novices and oblates or brothers and sisters given ; but also priories, even cures where she provides". [...] The donations made to Heloise are considerable, compared to the first ones to Abelard. They are due to those who were in the early hours of the oratory, soon accompanied by people of their family or alliances. From his arrival in 1146, the donations also extend to the other side of the Seine, on the coast of Ile-de-France where the best vineyards are located, to Chalautre-la-Grande, Villenauxe-la-Grande, Bethon. They are also located on the best swidden lands of the Brie plain around Nangis. But the acquisition of land and vineyards is not, on analysis, a priority. Héloïse seems to prefer by far the acquisition of dimes which, in 1146, covered eighteen parishes, of mills, fifteen of which were owned in whole or in part, of ovens (three), of fishing rights, in a region that was very rich in fish, and of houses, especially in Provins. [...] Heloise was thus indeed a woman philosopher not in the cloister alone, but in an existence where the adventure was as much interior as public. |
![]() Manuscript copied from "History of My Misfortunes," once owned by Petrarch (1304-1374) (comment) (BnF, links: 1 2) (and further in chapter 15). |
![]() Abelard monk at the abbey of Saint Gildas de Rhuys, Jean Gigoux, engraving by Pierre-François François Godard, 1839. ![]() |
![]() Astrolabe from Toledo dating from 1080 similar to those that Abelard may have studied in 1112 in Leon with Adelard. Four years later, he would name his son Astralabe / Astrolabe (link). |
![]() ![]() Bronze medals by Raymond Gayrard, Metal Gallery of French Great Men. Abélard en 1817 (lien). Heloise in 1819. Photos: 1 2 (link). |
![]() Abelard. Supplements: 1 2 3. |
![]() J. B. Simonet after Moreau le Jeune ( ![]() The Poisoned Brother (Jean Gigoux 1839). |
|
![]() ![]() |
![]() Sculpture by Jules Cavelier 1856, Louvre Palace (link). Photos in context : 1 2 (link). |
|
|
Abelard and Heloise play a pioneering role in the birth of individua1ism, which Aaron Gourevitch, in his famous 1997 book
Gourevitch, in his famous 1997 book "La Naissance de l'indididu dans l'Europe médiévale" (The Birth of Indidualism in Medieval Europe), places it around the 12th and 13th centuries. For this historian, "does not Abelard's own personality, his irrepressible tendency to act in an original way, to behave in an unusual and unconventional way, his egocentrism and his will to assert his self, speak in favor of a discovery of individuality ?" "The story of my misfortunes" is one of the first autobiographical works [...]
One can only think of Montaigne "Reader, I am myself the subject of my book". His whole work reveals an obsessive egocentrism his pride as an overconfident intellectual, his sense of persecution, which also makes him a precursor of Rousseau, his casualness towards Heloise, whose distress he does not understand while he pities himself on his own misfortunes, his way of giving lessons to everyone and comparing himself to the greatest saints, when it is not to Jesus himself. [...]
Abelard's individualism is the individualism of reason, which separates, isolates, distinguishes. His ambition was to rationalize the faith, but he His ambition was to rationalize faith, but he came up against the incomprehension of the defenders of a traditional religion, whose resistance he did not understand. The reason being universal, it should realize the unanimity. This naivety of the thinker, as well as his arrogance, was noted as early as the twelfth century by Otto of Freising, who described him as "tout a fait sot". Alone against all, misunderstood, Abelard finally submits and keeps silent. Aside from the individualism of reason, the individualism of passion. Héloïse also reaches this feeling of solitude, by another way: the solitude in love. On the one hand, she discovers that fusion with the beloved is impossible; he is always beyond, inaccessible, like the reflection of oneself that blurs when one touches him. On the other hand, his letters, at least those attributed to him, show a remarkable introspective lucidity. They are moving with sincerity, overflowing with raw eroticism and a sensual love without limits which goes until the blasphemy and the acceptance of the damnation. Héloïse, it is the despair of the forsaken lover and the sinner without hope of remission. Obsessed at the same time by a feeling of guilt and injustice towards Abélard as well as towards God, she submits and rebels at the same time. To her two husbands, Abélard and God, she asks: why did you abandon me? But also, as a woman of her century, she internalizes the prejudices of her time on the weakness and the inferiority of the female sex, while as a woman of high culture, she aspires to a full freedom of judgment. She is at the same time the repentant Madeleine and the demanding feminist. She submits to the orders of Abélard and to the exhortations of Bernard, but deep inside she feels alone, abandoned and dishonored. [...] "The lover does not resign herself to her debasement, she aspires to it, she delights in it," writes Etienne Gilson. She feels unloved by Abélard, and she does not understand the divine injustice: in this, she is desperately alone. |
Whereas when Thomas Aquinas enters philosophy, it will be as if it
had always been so. Abelard, on the other hand, wanted to reconcile faith and reason. Not as two
opinions, of course, but two sides of the same reality. Nowhere since Plato does one live as in the
in the Theologia summi boni the term "theology" forcing more the bringing together of these two
two sacred words - theos, logos. The term of theology had to supplant that of Pagina Sacra, because
it carried in it this unattainable project of reconciling what was inexorably separated.
|
But in the conduct of public events, those which compel man to bend under the mighty hand of God, it was the mediation of St. Bernard's intrepid faith which brought the wayward philosopher back to the port of faith, causing his condemnation. The Abbot of Clairvaux has been reproached for his verbal outrageousness and his obstinacy. It is to forget that he had to throw himself alone into this battle with all his zeal and ardor to obtain from the bishops and from Rome the necessary condemnation. In Bernard, it was the Church that acted, and she acted well: for the divine Truth, with good reason, in all justice and prudence. (...) It was necessary to condemn Abelard or all was lost (...) There will be Abelards in every era. But when Abelards arise, they must not be allowed to devour the flock in peace, they must not be allowed to devastate the Church and themselves (...) By condemning Abelard, the Church, moved by the greatest saint of his time, saved him from himself and saved all his wealth of intelligence to enrich the Christian heritage. By condemning what was wrong with this progress, she saved this progress itself. |
Bernard in 1145 will go to convert the Albigensians; he will preach the Second Crusade at Vezelay in 1146, the one that will be a failure. When he will be reproached, reached by the doubt, he will ask God for a sign: that this blind child sees, and the child by miracle will see. He is not a man who seeks his own glory and makes his reason the measure of all things, even divine. He is a saint, burning with an ecstatic faith that keeps him crushed before the splendor of the divine glory and sometimes transports him into the vision of the beatifying Mystery. Far from pretending to give a personal explanation of faith, he only wants to make everyone hear the divine language of the Scriptures. And when a difficulty arises, he does not appeal to dialectic, which he deeply despises, which he considers an enemy of God, but listens to the teaching of the Magisterium, he seeks what Tradition says and always, in the final analysis, accepts the authority of the Pope, whom he considers infallible. Between such a man and Abelard, it was impossible that some dramatic confrontation would not finally arise... |
![]() For Bernard of Clairvaux, faith is based on the testimony of Scripture and the teaching of the Church Fathers. Bernard can therefore hardly agree with Abelard and, more generally, with those who submit the truths of faith to the critical examination of reason - an examination which, according to him, presents a serious danger: intellectualism, the relativization of truth and the questioning of the truths of faith themselves. For Bernard, theology can only be nourished by contemplative prayer, by the affective union of the heart and mind with God, with one goal: to foster a living and intimate experience of God, an aid to loving God more and better. According to Pope Benedict XVI, an excessive use of philosophy made Abelard's doctrine on the Trinity and, consequently, his idea of God fragile. In the area of morality, his teaching was vague, as he insisted on considering the intention of the subject as the only basis for describing the goodness or evil of moral acts, thus ignoring the objective meaning and moral value of acts, resulting in a dangerous subjectivism. But the pope recognizes the great achievements of Abelard, who made a decisive contribution to the development of scholastic theology, which was expressed in a more mature and fruitful way in the following century. And some of Abelard's insights should not be underestimated, for example, his assertion that non-Christian religious traditions already contain some form of preparation for receiving Christ. Pope Benedict XVI concluded that Bernard's "theology of the heart" and Abelard's "theology of reason" represent the importance of healthy theological discussion and humble obedience to the Church's authority, especially when the issues being debated have not been defined by the magisterium. St. Bernard, and even Abelard himself, always recognized the authority of the magisterium without hesitation. Abelard showed humility in acknowledging his errors, and Bernard exercised great benevolence. The pope emphasized that in the field of theology there must be a balance between the architectural principles, which are given by revelation and which always retain their primary importance, and the interpretative principles proposed by philosophy (i.e., by reason), which have an important function, but only as a tool. When the balance is disturbed, theological reflection risks being tainted by error; it is then up to the magisterium to exercise the necessary service of truth, for which it is responsible. |
![]() |
![]() |
You have sent a letter overflowing with criticism against me, fetid with the filth it contains, and you depict my person covered with the stains of infamy like the discolored spots of leprosy. [...]
You have spent a lot of time on the false account of my defamation, you have painted it yourself out of ignorance, like a drunken man who prolongs the delights of a feast as long as he can. Since you have satiated yourself like a pig in the filth and shit of my defamation, I, in my turn, not biting with the tooth of hatred, nor striking with the stick of revenge, but smiling at the barking of your letter, will discuss the unheard-of novelties of your life and demonstrate to what ignominy you have been lowered because of your impurity. Really, it is not necessary to imagine facts to outrage you, according to your way of acting, it is enough to repeat what is well known from Dan to Bersheba. Your decay is so manifest that, even if my tongue were to hold it, it would speak for itself.
A Parisian cleric by the name of Fulbert received you as a guest in his house; he did you the honor of welcoming you at his table as a friend or a member of his family; he entrusted you with the instruction of his niece, a very wise and remarkably gifted young lady. But you have forgotten, what shall I say, you have despised the favors and the honor that this noble Parisian clerk, your host and your lord, has shown you. You did not spare the virgin that he had entrusted to you. You were supposed to protect and instruct her as a pupil; driven by an unbridled spirit of lust, you did not teach her reasoning but fornication. In your conduct you have combined several crimes: you are accused of treason and fornication; you are filthy for having violated the modesty of a virgin. But the God of vengeance, the Lord God of vengeance has acted with frankness: he has deprived you of the part by which you had sinned. Tortured by the pain of your shameful wound and by the fear of imminent death, driven by the awful ugliness of your past life, you have, as it were, become a monk. But listen, however, to what St. Gregory says, speaking of those who take refuge out of fear in the religious life: "He who does good out of fear, does not altogether depart from evil..." We have just seen the reasons and circumstances of your entry into the orders. In the monastery of Saint-Denis, you could not stay: yet everything is ordered there according to the faculties of each one, not by a severe rule, but by the mercy of the abbot. You then accepted from your brothers a priory which you could serve as you wished. Then you thought that this occupation could not suffice for your exuberance and your desires and you obtained from the abbot with the general consent of the brothers the possibility of resuming your courses. Let us leave aside everything else: there, in the presence of a barbaric crowd from all sides, you have, through vanity and ignorance, transformed the truth into nonsense. You do not stop teaching what you should not teach and the money acquired for the price of your lies you bring to your daughter of joy to reward her. What you used to give her, when you were normal, as a price for the expected pleasure, you only give as a reward. But you sin more seriously in paying for your past debauchery than in buying the one to come. Before, you were exhausted in pleasures, today you are still exhausted in desires, but, by the grace of God, you can no longer avail yourself of the need. Listen, then, to the formula of St. Augustine: "You wanted to do something, but you could not; but God noticed it, in his eyes it is as if you had done what you wanted to do. I speak with God and the angels as witnesses: I have heard the stories of the monks your brothers; when you return late at night to the monastery, you run to bring to a courtesan the wages of your teaching and your lies. Without any shame you pay for your past debauchery. You have taken the habit and usurped the office of doctor by teaching lies. You have ceased to be a monk, for St. Jerome, himself a monk, defines a monk thus: "The monk is not to be a doctor, but a weeper, a man who weeps for the world and, in the fear of God, waits." The abjection of your habit proves that you are not a cleric, but you are even less a layman: the sight of your tonsure reveals this sufficiently. If you are neither a cleric nor a layman, I don't know by what name to call you. But perhaps, out of habit, you will lie and say that I can call you Peter. But I am sure that a name of the masculine gender can no longer keep its usual meaning, if it has become separated from its gender. Proper nouns lose their meaning, if they happen to stray from their perfection. A house that has lost its roof or its walls is called an imperfect house. The part that makes a man has been taken away from you: you can no longer be called Peter, but imperfect Peter. The dishonor of being imperfect has even earned you the seal with which you seal your fetid letters: it represents a being that bears two heads, one a man, the other a woman. I had decided to say again against you many outrageous things, but true and manifest things; since I have to do with an imperfect man, the work that I had begun I will leave it imperfect. |
About the year 1100, there appeared, in the school of the cloister of Notre-Dame, in Paris, a cleric of twenty years of age, gifted with the most beautiful figure, the noblest manners, and a marvelous faculty of saying well. His name was Pierre Abélard, which seems to mean, in Breton language, Pierre, son of Alard. Son of a Breton knight, from between Nantes and Clisson, he had given up his share of the inheritance to his brothers, and ran around the provinces, studying and arguing from school to school.
|
![]() ![]() |
Le Pallet (Loire Atlantique), birthplace of Abelard and Astralabe.
Black and white engravings by Claude Thiénon, 1817 (BnF, link). Color engraving by William Dorset Fellowes 1818. Above:"View of the Cacault Bridge and the town of Le Pallet, near Clisson; behind the church, the ruins of Abelard's house can be seen." + variant. Opposite: "View of the passage of the torrent called the Sanguese, and the ruins of Abelard's house at Le Pallet, on the road from Nantes to Clisson". Link to other engravings, with introductions to the authors, Thiénon and Fellowes. On Le Pallet (history, keep, etc.), one may consult the sub-site "Le Pallet, homeland of Abelard" at pierre-abelard.com. |
![]() ![]() |
![]() |
Abelard was born in Le Pallet, a town south of Nantes around 1079. His mother Lucie, probably the daughter and heiress of the local lord, married Berenger, a knight from Poitou, shortly before. From this union were born at least two other sons (Raoul and Porcaire) and a daughter (Denise). Bérenger trained his son in the art of war, while giving great importance to things of the mind. Abelard attended the urban schools of Nantes, Angers and Loches - where he met Roscelin, a renowned master. It was then that Abelard "was chained to such a love for letters," that he "abandoned to his brothers the pomp of military glory with the inheritance and prerogatives of the birthright and renounced altogether the court of Mars to be nourished in the bosom of Minerva." In 1100 [at the age of 21], he left to exercise his gifts for the disciplines of the trivium (dialectic, rhetoric, grammar) in Paris. He followed the teachings of Guillaume de Champeaux who then ruled the school of the Notre-Dame cloister.
But the pupil Abelard wanted to become a teacher in his turn and opened a school in Melun (1102) and then in Corbeil (1104). In 1108 [at the age of 29], he succeeded in establishing himself in Paris on the Montagne Sainte-Geneviève. His students flocked in numbers from all over Europe! Eager to deepen his knowledge of the Pagina Sacra, he followed the teaching of Anselm, in Laon, from 1113. Abelard returned triumphantly to Paris in 1115 [at the age of 36] and obtained a chair at the Notre-Dame school. The next episode of his life is better known: he falls in love with Heloise. [Bénédicte Duthion, Monum catalog 2001] |
![]() | ![]() Wikipedia 2022 ![]() "Abelard," Michael Clanchy, 1997 |
![]() |
Above, 19th century print (link) and Wikipedia map (link).
+ another illustration, from a drawing by N. Dailly
(link).
+ illustration of Jean Gigoux 1839.
Abelard: "No respect for decency nor respect for God could pull me out of the quagmire in which I was rolling." Heloise: "How unseemly and deplorable it would be to see a man, created by nature for the whole world, enslaved to a woman and bent under a shameful yoke." (link). Plan of Paris in 1150, as Heloise and Abelard walked it 30-40 years earlier. University of Cincinnati (link). |
![]() |
and his other articles: 1 (Le Pallet) (pdf) 2 (the name Abelard) 3 (Argenteuil) 4 (his last illness). |
In September 2019, on the occasion of his exhibition within the city of Laon, entitled "Concordance des temps", Christian Guémy aka C215 also took the opportunity to dot the city with portraits of emblematic personalities or with a link to the city. In the street that bears his name, C215 offers us the portrait of Pierre Abélard (1079 - 1142), philosopher, dialectician and Christian theologian, he made in 1113 a study stay in Laon with Anselme (philosopher and teacher of the school of Laon). In Paris as well as in Laon, Abelard was noticed for the originality of his thought and for his difficult character, which would often be the source of his troubles (clichés 29/09/2019). Location: rue Pierre Abélard, Laon (Dépt 02 - Aisne) |
![]() | At the Council of Soissons in 1121, Abelard was condemned for heresy. To make complex debates simple, Abelard had to explain his writings formulating the doubt of the Trinity... Above all, our man, a great orator, embodies the emergence of the intellectual wishing to clarify the facts in a rational way. The "crime" of Abelard would thus have been to mix too much faith and reason. His condemnation constitutes in fact the first steps of the inquisition... This council, whose 900th anniversary we are celebrating, attests once again to the eminent place of Soissons in the great history. A great and complex history made of so many twists and turns in the heart of which this weekend's symposium invites you to dive. [link] |
Founded in the 6th century on the remains of a Roman oppidum by the monk Gildas, who came from England, fell into ruin after the Norman invasions, this abbey at the end of the world was rebuilt in the Romanesque style.
Conan III, Duke of Brittany and new ally of King Louis VI, dreams of restoring it to its former glory, by appointing a prestigious man to head it. For his part, Abelard was in the crosshairs of the ecclesiastical authorities. If his lessons remain popular with the students in Nogent-sur-Seine - in the abbey of Paraclet, where he found refuge -, he keeps a bitter memory of his mutilation and his condemnation in Soissons, where he had to burn his treaty on the Trinity in public. Becoming the abbot of Saint-Gildas-de-Rhuys meant exile, but also the opportunity to flee from danger and join the ranks of the highest dignitaries of the Church. In 1127, the scholar will spend a year, perhaps two, on this "barbarian land", whose language he does not speak. His mission: to correct the deregulated monastic mores, in line with the Gregorian reform. But his lack of personal wealth prevented him from setting things right and earned him the hostility of the monks. On two occasions, the monks tried to get rid of their abbot by pouring poison into the chalice during mass and by ambushing brigands. Barely escaping, Abelard ends up leaving the ship... Having fallen into disuse over the centuries, then sold during the Revolution, the monastery was restored in the 19th century. In the church, the visitor discovers intact the apse where the unfortunate abbot and philosopher officiated, between the magnificent sculpted capitals of the Romanesque period... [Pascale Desclos, Historia n°871/872, link] |
![]() |
![]() ![]() |
[In this page of his site, Werner Robl analyzes the circumstances of Peter Abelard's death. Here is the summary]
Considering all the circumstances and symptoms of the disease as well as the form of therapy chosen, it is therefore most likely that Abelard died of advanced organ tuberculosis. At least, this cause of death seems far more plausible than any of the hypotheses put forward so far.
The case of Abelard's illness highlights the fact that the Cluniac abbot Petrus Venerabilis was striving on the one hand to improve and reform the monks' medicine internally, but on the other hand he also could not partially solve the serious hygiene problems of epidemics in his mother monastery of Cluny. Although he rather refused a privileged private treatment for the monks, he still granted such preferential treatment to his friend and brother in the Lord, Peter Abelard. |
The situation of Abelard and Heloise from 1130-1131 is, to tell the truth, rather strange: Heloise is prioress of the monastery of
Paraclet, of which her husband was abbot, while living most of the time 560 kilometers away in another monastery, of which he was also abbot, in Saint-Gildas-de-Rhuys. The sisters of Le Paraclet, as well as the inhabitants of the surrounding area, found, moreover, that Abelard should come more often to instruct the community and bring them the good word : "All their neighbors strongly blamed me for not doing all I could to help their misery, when, by preaching, the thing was so easy for me. I therefore made more frequent visits to them, in order to work to be useful to them. We do not know the frequency of these visits, which allowed Abelard to escape periodically from the monks of Saint-Gildas, but they must have been quite spaced out: it took him about three weeks of travel to go from one monastery to the other. Soon, however, people began to gossip, and to insinuate that Abbot Abelard's visits to his wife the prioress had more than a spiritual purpose: "It was clear, they said, that I was still dominated by the lure of carnal pleasures, since I could bear neither a little nor a lot of the absence of the woman I had loved."
Being castrated, Abelard believes that he should be above all suspicion : "How is it that suspicion persists, when for me the means of accomplishing these turpitudes is no longer ? What is the meaning of the scandalous accusation raised against me ? The state in which I am repels so much the idea of turpitudes of this kind, that it is the custom of all those who keep women to let eunuchs approach them. And he accumulates examples of holy people who had lived in the company of women without being suspected of fornication, he also recalls that husbands must provide for the material and spiritual needs of their wives, and that Leo IX is said to have declared "We absolutely profess that it is not permitted to a bishop, priest, deacon, subdeacon, to We profess absolutely that it is not permitted for a bishop, priest, deacon, or subdeacon to dispense, on account of religion, with the care to which he is bound towards his wife, not that he is permitted to possess her according to the flesh, but he owes her food and clothing." Is Abelard sincere ? Is he falsely naive ? Does he ignore that castration does not necessarily prevent any sexual activity, unless he has been emasculated, which does not seem to have been his case ? It is, in any case, surprising that he is surprised that his visits to his still young wife raise questions. |
|
Strange correspondence, without indication of places or dates, between two people who are supposed to see each other from time to time
without knowing how much time elapses between two letters. It is Héloïse who begins, in reaction to reading the Historia calamitatum, whose text she says she saw "by chance." She appears to discover her husband's misfortunes, even though she is supposed to see him occasionally. She reminds him of his unfailing love, his boundless devotion, assures him that she would have preferred to be his "whore" rather than his wife, that she entered the convent only to please him, that she sacrificed her life to him, and she reproaches him for having left her without news for so long. Yet, did they not necessarily see each other several times, since rumors circulate about the resumption of their affair? These inconsistencies remain unexplained and suggest a late rewriting of the letters.
The most remarkable and human part of this first letter is the one in which Héloïse proclaims her indignation at what she considers a betrayal by Abelard : You seduced me only to satisfy your carnal desire, and then you abandoned me and got rid of me by having me locked up in a convent : "After our entry into religion, of which you alone took the decision, I find myself so neglected and forgotten that I have neither encouraged You were the first to make me put on the habit and take the monastic vows; you vowed me to God before yourself. This defiance, the only one that you ever showed me, penetrated me, I confess, of pain and shame; I who, on a word, God knows it, would have, without hesitating, preceded you or followed you until the fiery abysses of the hells.". Abélard's answer is rather pitiful. Uncomfortable, he distances himself, affects detachment and gives moral lessons : while Heloise addresses him as her "master or father", "husband or brother", he uses the official titulary towards an abbess "To my beloved sister in Christ". How can you talk to me about your little personal problems, "while I despair and fear for my days ?" "How dare you accuse God of our misfortunes ?" [...] Abelard's egocentrism reaches the odious here. Héloïse's answer is a violent accusation, not against her husband, but against God. A sacrilegious, even blasphemous letter, which reveals her deep distress : "God is unjust, indeed, while we were savoring the delights of restless love, or, to use a cruder but more expressive term, while we were indulging in fornication, the severity of heaven spared us and it was when we legitimized this illegitimate love, when we covered with the veil of matrimony the shame of our fornication, that the wrath of the Lord rudely laid his hand upon us and our purified bed did not find grace before him who had so long tolerated its defilement. [...] It is he, finally, who, extending to us his accustomed malice, has lost by marriage him whom he had not struck down by fornication he has done evil with good, having been unable to do evil with evil." And Heloise, far from repenting, sinks into sin, proclaims her carnal desire, in the famous passages where she admits to being obsessed with erotic thoughts, day, night and even during mass. "They praise my chastity is that they do not my hypocrisy is not known... My religion is praised in a time when religion is no longer in large part only hypocrisy." Terrible confession, which she is convinced will earn her hell, for, she says, "in all the states of my life, God knows, until now I have always been more afraid of offending you than of offending him himself ; and it is to you much more than to himself that I have desire to please." Her despair is due to the conviction of having been the cause of Abélard's misfortunes, because she is a woman, and women have always caused the loss of men. I have no use for appeals to virtue, and since you are castrated, "my incontinence can no longer find a remedy in you." If this letter is authentic, it ruins in advance all the praise that Pierre le Vénérable, Hugues Métel, and even Saint Bernard will address to Héloïse. But can such a terrible letter be authentic? Abelard is appalled. In his answer, he tries to calm the anger and the ardors of his wife. It is necessary to sublimate our love : pathetic attempt to save the face on behalf of a man who tries to awkwardly excuse his selfish conduct. Pitiful and tortuous excuses. [...] And anyway, since I'm unhappy, it's only fair that you be unhappy too: "While my life is plagued by all the tortures of despair, would it be appropriate for you to be in joy ?" And then, stop complaining and blaming God. [...] What happens to us is just, I will show you. Abelard resumes his role of professor: fifteen pages of intellectual demonstration to justify the punishments they deserved: "To soften the bitterness of your pain, I would still like to demonstrate that what happened to us is as just as it is useful, and that by punishing us in marriage and not in fornication, God did well." Castration is a blessing : how good God is to have deprived me of my testicles ! It saves me from sinning : "Yes, by the deprivation of those parts so contemptible which, because of the shame connected with their function are called shameful and cannot be named by their name, divine grace has purified me rather than mutilated me." [...] What luck you were Eve, and here you are Mary ! Reading these letters again, one wonders why they were considered love letters. They resemble, indeed, more a settlement of accounts between two ex-lovers who blame each other for their misfortunes. Abelard continues: our love was not a true love, it was concupiscence we were like animals, in the mire and the turpitude. [...] Then rejoice and abandon yourself to your new husband, Christ. And Abelard ends his sermon thus "Bear yourself well in Christ, bride of Christ, in Christ bear yourself well and live for him. Amen." Heloise understands that it is useless to insist. The tone of her reply is a complete break with her previous letter. [...] Héloïse, at the beginning of this letter, makes it clear that once again she submits to Abélard's last request, solely out of love and a spirit of obedience, and that if from now on she will refrain from writing anything about her erotic desires and concupiscence, she will not be able to stop herself from thinking about them or even talking about them : "By writing to you, I shall know how to stop what, in our talks, it would be difficult, if not impossible, to prevent" "there is nothing less in our power than our hearts", our desires "spread even more rapidly by speech, which is the ever-ready language of the passions" I shall keep within me "what my tongue could not refrain from saying". |
"This means that the gap between the supposed date of the writing of the epistolary exchange (between Heloise and Abelard) and its earliest witness (this manuscript) falls to a century, and all the hypotheses of forgery (made notably by John Benton in 1972) of the Correspondence evaporate (then)."
Jacques Dalarun rejects at the same time the interpretation of Jean de Meung. [...]
A fortiori we ignore this essential document which follows the letter VIII, that is to say "Institutiones nostrae", our institutions, as well as four other documents following in the same manuscript. [...] They are thus five documents which it is necessary to join to the eight initially retained. But "Our institutions" is not a text of Abelard but a central text of Heloise to fix and promulgate the rule of the community of the nuns of the Paraclete. [...] To conclude on authenticity we can say with J. Dalarun: "The Abelard of the Correspondence must more than ever be confused with the Abelard of history". As for Héloïse, she is no longer only the passionate lover of letters II and IV . She does not disavow this period of her life but, "fully free of her choices, she assumed the constraints of the religious life". By writing this "statutory text with effective value," she devotes herself to this austere literature which deviates sometimes from the provisions of the letter VIII of Abélard. But it is the Heloise, the very wise Heloise, in accordance with the praise that Peter the Venerable, abbot of Cluny after the death of Abelard at St-Marcel-les-Châlons in 1142, bestows on her. |
All these legitimate questions around the authenticity of letters can however be relativized by a reminder of the characteristics of the epistolary genre in the twelfth century. Writing a letter did not have the same meaning as today: it was a literary work in its own right, which obeyed precise rules, because it was not a private work; it was intended to be read by a group, a community, even if it was addressed to a particular person. It is then copied in several copies in a scriptoriurn, and copies are kept in appropriate registers. This is because only important, literate and cultured people write letters, whose content goes beyond the individual level. Rare, the epistle must show literary qualities. The epistolary rhetoric includes references to to the great classical authors as well as to biblical texts, quoted explicitly or incorporated in the body of the sentence. It is a difficult exercise, requiring time and concentration, if only because the writer writes in Latin and not in his or her native language. He or she follows classical patterns, borrowed from Cicero, Virgil, Quintilian and others. |
Its implausibility has moreover provided John Benton with one of his arguments for asserting that the third letter of Heloise was in fact written by Abelard. It contains a long quotation of 275 words from the treatise "On the Conjugal Good" of Saint Augustine, which is exactly the same, word for word, with the same cuts and the same error of transcription, as that which Abelard produces in his treatise on "Sic et non". There are also several other similarities between quotations from Macrobius, Jerome, Paul, Proverbs, Ecclesiastes, in the letter of Heloise and in the last letter of Abelard: does this not prove that he is the author of both? Not necessarily. The two lovers, who at the time of their love affairs worked together, could very well have used the same books, from which they copied and exchanged quotations. So, if the three letters of Héloïse are indeed all three of her, it means either that her "conversion" is not sincere, or that she practices, as Peter Von Moos suggests in a contribution on "Le silence d'Héloïse", in 1981, the aposiopesis, or praeteritio, that is to say a rhetorical procedure consisting in leaving aside an unsolved problem, without bringing a solution to it. All the rest of her life as a respectable abbess would plead in this sense. |
In the eighth and last letter, by far the longest (more than a hundred pages in our pocket editions), he elaborates the project of monastic rule that Heloise demanded. And the result is much less brilliant. Abelard is a pure intellectual, and it is an intellectual's rule that he proposes, that is to say an inapplicable rule. It is a long babble, a commentary loaded with quotations, a kind of utopia in which he exposes his ideas, in striking contrast with the text so precise, so practical, concise and organized, of the rule of Saint Benedict. While the latter has the rigor of a text of law, Abelard's rule has the talkative and unrealistic side of a theological treatise.
In a doctrinal tone, he announces that "the monastic life includes three points: chastity, poverty, silence; that is to say, it consists according to the evangelical rule, in girding up one's loins, renouncing everything, avoiding useless words". There follow developments on these three Virtues, with particular emphasis on silence, "because women are talkative and speak when they should not." Accordingly, he advocates "perpetual silence in the oratory, in the cloister, in the dormitory, in the refectory, in all the places where one eats, in the kitchen, and especially from Compline: one can only communicate by signs in these places and during this time, if it is necessary." Silence must also reign in the environment: it is therefore necessary to establish the convent in a solitary place: "Solitude is all the more necessary to the weakness of your sex, as one is less exposed there to the assaults of the temptations of the flesh." With the same goal, the monastery must live in autarky, in order to avoid any contact with men at the furnace and the mill. |
![]() Georges Minois |
| ||
At the Troyes Museum of Art and History, from June 9 to September 2. ![]() Organized by the Historic Champagne Association. "Very Wise Heloise" catalog of 96 pages in A4 format, which can be ordered by mail order, at the price of 10 euros, postage included, with these links: 1 2. Already featured with excerpts at chapter 8. | At the Musée de Cluny, from September 13 to November 18. ![]() Monum 'éditions du Patrimoine' catalog "Between passion, reason and religion", 21 x 19 cm, 32 pages, long out of print, in pdf file (53 MB). | ![]() Organized by the Pierre Abélard Association and the University of Nantes. 17 panels of 90 x 120 cm on rigid supports, gathered on this page of the site pierre-abelard.com and in this pdf file (2 Mb). The panels can be loaned... |
![]() "To souls eager for amorous infortunes, sensuality, outrageousness, gothic cloisters and sepulchres, the adventures of Heloise and Abelard offered a theme of choice." Charlotte Charrier, Heloise in History and Legend, Paris, Honoré Champion, 1933 p.444. [From a page at pierre-abelard.com] |
![]() Voltaire puts it this way: "Who does not know the adventures of Heloise and Abelard? Who does not know that this illustrious man always balanced the reputation of Saint Bernard, and sometimes his credit? He had a very rare merit, common weaknesses, singular misfortunes. The loves and letters of Abelard and Heloise will live forever: "Vivunt qui commissi calores Helosiae calamis puellae". The truth especially puts the seal of immortality on the touching letters that these two lovers wrote to each other. They have been translated into verse and prose in all languages. Jean-Jacques began to invent this ancient story under other names; but, angry that a man as well made, and of such a pleasant figure as Abelard is portrayed to us, had lost in the course of his love affairs the principal merit of his figure, he cut out of his novel this particularity of the story: and as he is as great, as nobly made as Abelard; as he is, like him, the object of the sighs of all the ladies of Paris, he made himself the hero of his novel. These are the adventures and opinions of Jean-Jacques that we read in the Nouvelle Heloïse, and that unfortunately you have not read..." (link). |
![]() | ![]() ![]() In 1789 appeared "The Last Heloise" by M. Dauphin, billed as a collection of letters from Junie Salisbury. Photos: 1 2 3 Links : 1 2 3 4). |
| ||||
Infelices filii
Patre nati misero Novi, meo sceleri Talis datur ultio Cujus est flagitii Tantum damnum passio Quo peccato merui Hoc feriri gladio |
Poor son
From a miserable father, To bear the infamy of it, Deserves punishment. |
![]() |
Joseph decus generis
Filiorum gloria Devoraatus bestiis Morte ruit pessima. Symeon in vinculis, Mea luit crimina Post matrem et Benjamin Nunc amisi gaudia. ... |
Joseph who did honor to my race
Glory to my descendants. Devoured by the beasts Suffered a horrible death. Simeon is in prison To redeem my crime; ... |
![]() |
![]() | This song has not been recorded... | ||||
| ||||||
1953 Georges Brassens, "La ballade des dames du temps Jadis", on a text by François Villon from 1489, "Les neiges d'antan".
![]() |
...
Or is the very wise Helois, For whom was chastely and then moyne Pierre Esbaillart in Sainct-Denys. For his love had this essoyne. ... [all lyrics] There are many interpretations... |
![]() | mp3 from 2 min 07" | |||
1973 Giani Esposito (text and music), "The Body is Abelard." |
From the island of the city
To the vineyards of the Montagne Sainte Genevieve, in Paris - in the Xlle century - From the traffic circle of the Defense To the highest tower, called Mont Parnasse - today: The body is Abelard and the soul is Heloise, They live for each other, intimate no matter what is said. To the games of the Middle Ages, to the forces of today, It is love that begins and death that ends. | ![]() Verso of the album. | mp3 from 2 min 21" | |||
1983 Mannick (text and music), "Heloise and Abelard."
Words Mannick Music Jo Akepsimas |
![]() | mp3 from 3 min 51" | ||||
| ||||||
2002 Claire Pelletier (text and music), "Mon Abélard, mon Pierre".
Words: Marc Chabot Music: Pierre Duchesne and Claire Pelletier |
![]() | mp3 from 6 min 32" (in public in Montreal) | ||||
| ||||||
2012 Natalie Kotka (text and music), "From Heloise to Abelard." |
...
If my heart is not with you, It is nowhere down here... Remember, you were singing to me, |
![]() |
mp3 from 4 min 52"
video YouTube | |||
2015 Jean-Claude Rémy (text and music), "Héloïse et Abélard", spoken text to music. |
[Coda]
Love stories hardly matter Some, however, deserve the eloquence Of a lover's advocate, A little poetry too, simply... | ![]() BD "The Lost Singer," link |
mp3 from 3 min 29"
video Youtube |
![]() ![]() Berenger of Poitiers and another supporter of Abelard (Gigoux 1839). |
![]() |
In appearance, then, Saint Bernard won his case. The reality is more nuanced. First, neither Abelard nor Arnaud will be arrested; then, in spite of an autodafé for the form of some rnanuscrits of the works of Abelard in Rome, the decision hardly impresses the admirers of the philosopher, to begin with the cardinal Guy of Castello, future pope, who keeps his copies of the Theologia and the Sic and not ; finally, the sentence of heresy launched against Abelard causes the astonishment of his partisans and the fury of some which make, rightly, Saint Bernard responsible for it. The violent diatribe of Berenger of Poitiers against the abbot of Clairvaux bears witness to this. [...] These remarks, though outrageous, are no less revealing of the ambiguity of Abelard's condemnation. In spite of the grandiloquent formulas of Innocent II, the sentence of heresy wrested from the pope will not prevent the progress of the dialectical studies in the schools and the future universities. Saint Bernard, who makes the pope say in his letter that "no cleric, no knight, nor anyone else, should attempt to discuss the Christian faith in public", is a hornswinger of the past the future lies with the disciples of Abelard. The former's "victory" is a Pyrrhic victory. [...] Bernard pursued Arnaud of Brescia, Abelard's companion, with his vindictiveness, had him expelled from France by the king, then from the diocese of Constance. In 1145, Arnaud, back in Rome, stirs up a revolt, is arrested and executed. In 1148, at the Council of Reims, Saint Bernard renews against Gilbert de la Porrée, a renowned dialectician, the same maneuver used against Abelard : he summarizes his theses in a few propositions, which he has the bishops condemn the day before his appearance. This time, the maneuver fails, and Gilbert, whose ideas are very close to those of Abelard, is not condemned. |
![]() Above, postcard (verso, link). In the adventures of Fripounet and Marisette created by René Bonnet for the newspaper bearing their name, a secondary character became important. His name was Abélard Tiste. He met a Héloïse (in the episode "L'oeil d'aigle", 1951-1952) and married her (in "La bande blanche", 1952-1953). They had a child, Urbain, and were happy, despite some extravagances... (link). |
![]() |
![]() ![]() ![]() To the left, a panel from "L'histoire de France en bande dessinée" discusses Abelard and Heloise (scenario Roger Lécureux, drawing Raymond Poïvet, Larousse 1977). In 2018 a comic book was published in France with two children named Heloise and Abelard as heroes. And also a great ape who gives his name to the series, "Kong-Kong", two volumes published in 2022 by Casterman. Texts Vincent Villeminot, drawing and colors Yann Aitret (also in the scenario) (link). |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Philippe Brenot in the scenario, Laetitia Coryn in the drawing, both in the dialogues and Isabelle Lebeau in the colors realized it in the page below, extracted from the album "The Incredible History of Sex - Book 1 - In the West", published in 2020 by the editions "Les Arènes"
(link).
|
![]() |
When Abelard denounced the fake news of Saint Denis...
Abelard [...] was relegated for a time to Saint-Médard de Soissons and then allowed to return to Saint-Denis. He returned to the abbey after this first experience in the Champagne region, and once again made himself obnoxious to his confreres by simply attacking their patron saint. There was reason to do so, and modern historians have long since criticized this web of legends that lumped together three different characters: Denis the Areopagite, converted in Athenes by Saint Paul, Denis, the first bishop of Paris, martyred around 250 and the pseudo-Denis, author around 600 of the Treatise on the Celestial Hierarchy which, among other things, inspired Suger to rebuild his abbey church. Abelard did not go so far in the historical analysis but, whereas the abbot Hilduin in his Acts of the Martyrdom of Saint Denis had written, in the ninth century, that Denis the Areopagite had been bishop of Athens before becoming bishop of Paris, he contrasted him with a text of Bede affirming that Denis had been bishop of Corinth. This was a challenge to the traditional identification. At the time, it was enough to provoke a scandal in a community jealous of the merits of its patron saint and the virtues of his relics. Accused by the abbot of having damaged the glory of the abbey and consequently the prestige of the crown, called a "scourge of the monastery" and threatened with a trial before the king, Abelard sought his salvation in flight and went to take refuge in Provins with Count Thibaut II. [Denis is easily recognized here at Notre-Dame de Paris (link). The halo remains in place...] |
![]() |
[...] Less known, however, is the philosophical and theological genius of Abelard.
|
I don't like that word "conspiracy", I prefer "resistance", but since those I might call "collabos" refer to us as such : | |
![]() |
History is full of conspiracies. There are still some and there always will be.
They hide behind lies erected as truths. I have known two huge lies of this kind, both originating from the United States : the "weapons of mass destruction in Iraq", in 2003, and "the only solution to COVID is vaxxination for all" with its French slogan "Tous vaccinés, tous protégés". In the first case, France had been dignified in denouncing the lie. In the second case, Macronian France has been fully complicit in a crime against humanity. And the French provaxx have their share of responsibility: those who wanted everyone to be vaxxed, and those who used the QR Code in places they could have boycotted, to denounce the discriminations. Also those who forced others, even children, to wear a mask...
Here is the thought of a 12th century "conspiracist":"Dubitando enim ad inquisitionem venimus; inquirendo veritatem percipimus", i.e., "In doubting we come to inquire; in seeking we perceive the truth" (Peter Abelard, Appendix B 16). |
So let's compare [Abelard and Heloise] with Jean-Michel Trogneux and his love with Emmanuel Macron [unofficial version]. Or even, based on the media "legend" [official version], let's compare with Brigitte Trogneux and Emmanuel Macron.
In all three cases, which we will call Abélard, JMT and BM, we have a love affair between a mature teacher and one of his young students.
Let's start with the age of the protagonists when they first meet. In the case of JMT, we have seen that the teacher is 47 years old and the pupil 14 years old, in the case of BM, they are 39 years old and 15 years old (often recorded at 17 years old). In the Abelard case, they are 36 and 23 years old, in 1215. [...] Another element of comparison: the confessions and confidences. The accusing article underlines that Abelard describes himself as a sexual predator, a "hungry wolf" who covets a "tender sheep". In the JMT case, everything is denied by a complete omerta. And in the case of BM, it is the 14 year old who seduced his teacher. On the one hand sincerity, on the other hand complete denial and inversion of the aggressor.
[...]
The accusing article points out that Abelard describes himself as a sexual predator, a "hungry wolf" who lusts after a "tender sheep." In fact, Abelard says that it was Heloise's tutor who somehow naively pushed his niece into his assaults [chapter 9]. But it was through his "caressing speeches" that the teacher seduced the student major. Let us add that the recent discovery of new letters from the tragic lovers, gathered in the book "Lettres des deux amants" [chapitre 7], makes Sylvain Piron say, in his introduction: "Contrary to what Abelard claims in his autobiographical account, he did not simply seek to seduce a young fille to satisfy his desires, guided by pride and lust. His desire had to take on the garb of eloquence and poetry, and their affair was initially built around a high-flying intellectual and literary exchange. [It is indeed she who, at each stage, relaunches the discussion, always with new demands, intellectual and emotional, to which her lover most often responds only imperfectly". The American historian Contant Mews agrees: "The philosopher probably accentuated his evil intentions in this apologetic account." So it seems that Abelard blackened his own behavior.... |
![]() The suspicion is supported by another passage: in one of his letters to Heloise, Abelard clearly describes that he did not hesitate to penetrate the girl ruthlessly at times - by threatening her or using force :"Even when you did not want to and were defending yourself or looking for excuses, it often happened to me, although you were naturally the weakest, to make you docile by threatening or hitting you. So excited and eager was I for you...". It is up to the reader to decide if they want to consider this behavior as a simple variant to increase sexual pleasure or as a pathological perversion. Even if it is true that Héloïse never reproached Abélard for these misbehaviors and that she admitted to her sexual fantasies, which even occurred during mass, it is possible that she suffered at times from Abélard's lechery and aggressiveness. |
Héloïse asks that the nuns can be informed, educated in the same way as the monks; that they can have access to the sacred texts; that they have egalitarian religious rules but not identical to their own, more flexible living conditions. Abelard agrees. And one would be tempted to say that the face of the submissive lover to her lover-husband does not hide but accompanies the light of a quest for knowledge, sharing, justice, free from any hypocrisy. A figure that her husband does not disdain, far from it. [...]
In the course of the letters which they exchange, the tone of Abélard, initially reserved, becomes softer. He accepts this role of adviser which Heloise asks him to assume insofar as the passion of the past has calmed down and that, although she entered the convent without vocation and always kept alive the memory of her love, she exceeded it while making of it a clarity which guides her in her spiritual life. Is it still relevant to seek in their now legendary story the elements of courtly love that run through the century and the literature of the time, even if [...], if Heloise bows to Abelard, if she strives for him to an obedience and fidelity that grows her, if their relationship continues in a friendship that she already advocated in her first letters? The image of the woman madly in love is the one that has marked the legend. However a poet guessed its spiritual significance to exalt it. Rainer Maria Rilke felt that women who love totally like Heloise erase their ego without losing their firmness, forget themselves rather than men in their passion, overtaken without the need to repudiate it. |
By prefacing his decision to "watch over" Heloise and her nuns and "provide for them" with a word from Juvenal, Abelard indicated in what state of mind he intended to care for them. At the same time, he was riding on the antifeminist rhetoric of the schools. In this genre, the writings of Bishop Marbode of Rennes (1096-1123) [cf. part 12 of chapter 4], in whom a misogynist and homosexual was seen, were much admired in Abelard's time. Many clerics shared the antipathy towards women of this satirist, heir to the Roman tradition. [...]
There is a fact which has received little attention, even though it is explicit in this correspondence: it is Abelard's renunciation of his antifeminism in response to Heloise. Casting off the traditionally condescending and satyrical attitude of the "Histoire de mes malheurs", he champions the religious equality of women in his essay on the origin of nuns. "He could hardly have gone further observed Mary M. Laughlin, in his search for arguments, testimonies, and examples to exalt and celebrate the sex and vocation of nuns." As if to make amends for his disparaging quote from Juvenal, he repeatedly insists on their dignity. he even gives a new inflection to the story of Adam and Eve by arguing that the "creation of woman surpasses that of man in dignity, since she was created within paradise, and he without." |
![]() Sin, on the other hand, is a matter of private morality and it is up to God to punish it. Each person must repent of it while trying to correct its effects by his or her subsequent actions. It is therefore up to the State to punish crime, but in no case to sanction sin. In the eyes of the state, an action may be a crime without representing a sin, while a sin in the eyes of the Church may not be a crime at all in the eyes of society. This distinction, which is essential to the functioning of any democracy, and which does not exist in the Muslim world for example, is at the direct philosophical origin of Protestantism first, and then of the Enlightenment. Curiously, it is completely antinomic with socialist thought, which constantly tries to reintroduce the notion of a collective morality, logically opposed to the law. |
In fact, friends and enemies alike recognized the singularity of Abelard and Heloise. Neither Peter the Venerable nor St. Bernard regarded Abelard as a second-rate or limited mind. In the eyes of St. Bernard, it was his intelligence and his continuity of thought that made him so dangerous. [The time has come to restore Abelard and Heloise to their former glory among the general public. However one interprets them, their accounts of themselves are documents of unparalleled humanity. Over the next few years, Abelard and Heloise should see their stock rise again.
[If, as she maintains, Heloise came to Abelard with a well-fed mind but also a well-fed imagination, and if she was already closer to thirty than to twenty, her influence on Abelard may have been considerable, not least because she aroused his emotions as well as his intelligence. [...] Abelard was so intelligent, his genius so diverse, as Peter the Venerable wrote in his epitaph, that he should not allow himself to be stereotyped or to adopt an immutable role throughout his life, as society normally requires. [...] Mary M. McLaughlin concludes her study of "Abelard autobiographer" with this observation "At the heart of his "History of my Misfortunes", both its author and subject, stands the autonomous individual bearer of his inner world, who constantly confronts private decisions and dilemmas, as well as the struggles of his environment, which repeatedly force him to define himself anew, the individual who by choice and action shapes himself." "Know thyself", "Scito te ipsum": this was the title that Abelard gave to his ethics. It was the advice of the Delphic oracle and a fashionable maxim among the intellectuals of Abelard's time because the formula was typically Greek while containing a message for Christians. [...] Abelard was "without equal, without superior," wrote Peter the Venerable in his epitaph. He forced the imagination of Peter, of John of Salisbury, of Berenger of Poitiers, of Gui of Castello, and of many others, of whom we have lost track ; but he could tolerate no equal or superior, except Heloise. It is to her that the last word : "I conclude briefly this long letter : Vale, unice", "God, my unique". |
Fourteenth century. Abelard and Heloise in the manuscript of the The Roman de la Rose (Guillaume de Lorris and jean Meung). Condé Museum in Chantilly (links: 1 2). + the page entire (link). 74 verses are dedicated by Jean de Meung to relate the story of Héloïse and Abélard. He, himself an opponent of marriage, says his admiration for the wonderful word of the one who refused marriage and wanted "Estre ta putain apelée". These verses, in Old French, are featured on this page at pierre-abelard.comPierre Abaalars reconfirms. Que suer Heloÿs, abbaesse Dou Paraclet, qui fu s'a mie, Acorder ne se voloit mie For riens that he preïst a fame; Ainz li faisoit la jeune dame Well heard and well read And well lover and well loved |
![]() |
![]() |
Adaptation:
![]() + other adaptation (Dominique Gobelin Mansour, link). 15th century. The Roman de la Rose; Master of Boethius, illuminator (1401-1500). BnF, Manuscripts (fr. 1560 fol 58). (link). |
![]() |
![]() 1779. Angelica Kauffman. The Parting of Abelard & Eloisa: The Parting of Abelard & Eloise. London (link). Above, reproduction by engraver Gabriel Scorodoumoff (Scorodomov) (link) |
![]() | 1779. Angelica Kauffman, Austrian nationality. Heloise receives the veil from Abelard's hands
(engraving B. Pernotin, link).
+ Reminder of two other paintings by A. Kauffman seen earlier in this file (here) : ![]() ![]() + a series of the six captioned color engravings, in English, after A. Kauffamn (link). + a page with two of the engravings, link. |
1795. "Reception of Heloise at the Paraclete by Abelard," by Rémi Delvaux and Louis Pauquet after Jean Michel Moreau le Jeune, printed work: Illustration for "Letters of Heloise and Abelard," volume I, 20.5 x 13.2 cm
(link).
|
![]() |
![]() |
1795. From Jean Michel Moreau le Jeune
(links: 1
2)
(+ other reproduction, link).
Appeared in the 3-volume edition :
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() + other illustrations (link) : 1 2 |
![]() 1839. "Heloise receiving Abeilard at the Paraclete". Print by Jules Challamel after Jean Gigoux, 14.6 x 11 cm. (flickr Internet Archive Book, link) + engraving G. Levy (BnF link). |
![]() 1831. Gérard Seguin, Heloise Receiving the Body of Abelard (Musée de Cluny, link) ![]() |
![]() |
Anachronisms abound in the illustrations, especially in the 19th century.
The first globe dates from 1492
(link).
Still, both Abelard and Heloise were studying astronomy...
For twelfth-century costumes, one might consult this image or this page. |
![]() 1850 or so. Charles Lock Eastlake (1793-1865) (link). | ![]() Origin and date undetermined. (Old Argenteuil Museum link) ![]() Nineteenth century, the Badin brothers, Paris. Pair of polychrome and gold flasks, height 26 cm (link). |
![]() |
![]() |
![]() | 1847. Diptych Abelard & Heloise, Léon-Marie-Joseph Billardet, Nantes Museum of Arts. Oil on canvas 267.5 x 144.4 cm + other gros-plan (flickr photos Stéphane Mahot, link). |
Mid-19th Century. Abelard and Heloise, capital of the central pillar of the guard room of the Conciergerie (photo, Ile de la Cité, Paris) (worldinparis photo, links: 1 2 3). Also below (flickr photo Conyers, link). + other photo. Sculptures made under the direction of Eugène Viollet-le-Duc (1814-1879) (link). |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | Sculpture by Henri Allouard. Blue-gray marble and white marble (Camille Claudel Museum) (flickr photo melina65, link). ![]()
(link) (autre commentaire) ![]() Another statue of Heloise by Henri Allouard, 1889 (link). |
![]() |
1907. "The Preaching of Abelard," "Abelard is surrounded by his pupils. In the lower part, the city of Nantes remains pensive.", by Edouard Toudouze and Maurice Leloir, 2.5 x 5.5 m (Palais de Justice de Rennes, links : 1 2).
+ photo indoors + engraving n&b
(link).
![]() In Nantes, Heloise is absent... Abelard also taught at Corbeil and Melun... ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
2009. Opposite, Diane Rousseau, dry pastel
on paper 60×80 cm (link). ![]() thirteenth-century miniature (link). |
![]() | It is in this commune of Le Pallet (Loire Atlantique), that Pierre Abélard was born and Heloise gave birth to their son Astralabe. Two postcards of Le Pallet, Sainte-Anne chapel, walls of the dungeon, calvary. |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
After his excommunication, Peter Abelard had taken refuge in Cluny, there, with Abbot Peter the Venerable, one of his main supporters against Bernard of Clairvaux. He stayed only a short time in the great abbey. When he fell ill, he left to recover in a small Cluniac priory, Saint-Marcel-les-Chalon, where he died on April 21, 1142. The monks seem to have wanted to preserve the body of this man to whom they had given the last care. Not only was this in accordance with custom, but the modest establishment could only be proud to possess the remains of one of the greatest theologians of the century. In doing so, the prior opposed the will of the abbot, who, at Heloise's request, intended to have the body transferred to the Paraclete.
The abbot was therefore forced to steal the body at night, in November, before transporting it to the Paraclete. Although less known than certain parts of the life of the theologian, this rocky episode was to play a great role in the constitution of the myth of Heloise and Abelard. The abbess, who survived him by twenty years, died on May 17, 1164. She was buried in the tomb of her husband. Such a promiscuity seemed awkward at the end of the twentieth century, and the bodies were separated in 1497 and placed on either side of the choir of the abbey church, until an abbess, Marie de la Rochefoucauld, reunited them in 1701 in a chapel dedicated to the Trinity, under a sculpture supposed to illustrate the conceptions of the supposed to illustrate the conceptions of the theologian as for this mystery. In the 15th century, the statue was reputed to have been commissioned by Abelard himself. This tradition is undoubtedly the stuff of legend, but it is impossible to confirm or deny it, as the work was destroyed in 1794, after the tomb and the bodies were transferred to Nogent-sur-Seine. |
Meanwhile, the memory of the death of Peter Abelard at Saint-Marcel-lés-Châlon had been perpetuated. In the 15th century, the time of the "Voyages pittoresques", sort of the first tourist guides, one could admire in the priory a recumbent that an epitaph in painted letters attributed to Peter Abelard. Sold during the Revolution, threatened with destruction at a time when Gothic art was held in the deepest contempt, it was recovered by a doctor from Chalon named Boisset. Although he had no more respect than his contemporaries for the way the tomb was sculpted, he was sensitive to its historical significance. One of the doctor's friends, Guillaume Boichot, a sculptor, pointed out the work to Alexandre Lenoir.
The latter fit obtained from the Minister of the Interior Lucien Bonaparte the authorization to transfer to Paris the bones of the Paraclete as well as the cenotaph of Saint-Marcel-lés-Chalon. The bodies were deposited in Saint-Germain-des-Prés in 1800. As for the cenotaph, its transfer took longer. Although Alexandre Lenoir had requested its transfer as early as 1800, it did not arrive in Paris until 1802. Work on its installation then began, and it was finally offered to the admiration of visitors, in a set that Alexandre Lenoir had the secret, on February 21, 1807. |
This is a neogothic building open to the exterior, covering a tomb topped by two giants. The mausoleum is fabricated rather than reconstructed. Only the high reliefs on the vertical sides of the tomb and the recumbent of Abelard come from the tomb erected in 1142 at Saint-Marcel Priory. The other pieces were brought back from monuments of various times and places (columns from the abbey of Saint-Denis, the spire of the Grands-Carmes church in Metz, a bas-relief from the abbey of Royaumont, or decorations from the chapel of the Virgin in the abbey of Saint-Germain-des-Prés), and even some facsimiles. None of them come from the Paraclete. The head of Heloise is carved by Pierre-Nicolas Beauvallet, joined to a female body that Lenoir picks from his reserve. |
What Alexandre Lenoir wanted to do is a real-fake 12th century tomb. [...] The tomb of Heloise and Abelard is an essential monument by its nature, mixing originals, forgeries and pastiches, and by what it translates of the mentalities and of the perception of the work of art at the beginning of the XIXth century. In this, Alexandre Lenoir should not be considered as a forger and as an impostor, but rather as a predecessor of Viollet-le-Duc, seeking to return to the monuments he restored an ideal state, supposed to correspond to the will of the first builders, even though this state would never have existed. |
![]() ![]() ![]() | O creatures, O romantic peccores who on Sundays cover her coquettish mausoleum with immortals, you are not asked to study theology, Greek, or Hebrew, of which she held school, but try to swell your little hearts and enlarge your short minds to admire her intelligence and in her sacrifice all that immense love. [Gustave Flaubert, link]] |
![]() The Eastern Cemetery, opened in 1804, was originally an English-style park with the tomb of Heloise and Abelard, here at upper right, as a walking goal (engraving, link). Having become the Père Lachaise cemetery, the number of its tombs rose from 2,000 in 1815 to 33,000 in 1830, after the transfer of the remains of Abélard and Héloïse, and also those of Molière and La Fontaine. 75,000 today. The area has grown from 17 to 43 hectares. + engraving of the period. ![]() ![]() The mausoleum in 1831 (link) and in 2013 (link), from two viewpoints (+ engraving from 1875, link). |
![]() |
![]() |
![]() |
The major rehabilitation of 2013
The diagnosis From the point of view of its sanitary condition, the building suffers from rainwater infiltration, instability of the superstructures, as well as the presence of numerous corroded metal frames and unsuitable mortars. From an identification of the disorders and the main metal frames, the diagnosis concludes that a complete dismantling-reassembly of the monument is necessary in order to allow the replacement and purging of all the materials that are the cause of some of the observed disorders. [link, photos of the work: 1 2 3] |
Alain Beyrand, May 2015 for most of chapters 3, 4, 5, 8,
October to December 2022 for the rest,
review in February 2023.